ラッコ庵日乗

「不思議な話」や「ヘンな話」が大好きなラッコ庵の日記。

恥ずかしいTシャツ

2006年10月13日 | 世間話
息子が「交通安全」と書いたTシャツを着た外国人を見たと話していました。
欧米の人にとっては漢字はエキゾチックなので、イミはともかく漢字を書いたTシャツなどが好まれるのでしょう。
Tシャツならいいけど、「大使」なんて刺青をした外国人を見た日には・・・(-_-)。
(↑新聞で読んだエピソード。その、日本大好きのオーストラリア女性は「エンジェルという意味なのよ」とご満悦だったそう)
同じ意味で、香港や台湾などではひらがなが人気らしいですね。
特に人気なのは「の」。
形がかわいいし、中国語の「的」の代わりに使いやすいかららしいです。
これはほほえましいというか。

笑えないのが、日本で見る間違った英語(外国語)のTシャツ。
スペルの間違いなんか私でもわかるのがよくあるし、意味的にもヤバイものが。
いつだったかタレントがテレビで言っていた例では、ハワイで道を歩いていると男の人がみな振り返って何か言うのだそうです。
考えてみたらTシャツの胸に大きく
「How much am I?」
とプリントされてたんだって。

いつも思うのですが、せめてメーカー品なら誰かチェックしろよ。
うちの近所なんか外国人がとにかく多いので、ヘンなTシャツを着てひそかに笑われてるんじゃないかと、本気で心配しています。

息子は、他に
「韮(にら)」
の一文字を書いたTシャツを着た外国人もみたことがある、といっていましたが、それはきっと「韮山高校」とかのユニフォームだよ、と言っておきました。
そう思いたい!