新聞記事などでは「大谷選手の妻、ダレソレさん」
という書き方であるが、
大谷妻という言葉をネットで見てちょっとびっくりした。呼び捨てかい!
「妻さん」とさん付けたら不自然?
日常的にはいまだに「奥さん」が根強い。
意識せずに平気で使っている人がなんと多いことよ。
一番いいのは〇〇さんと名前で呼ぶことだが、
名前がわからない時の呼び方が、日本語にはないのだよね。
お連れ合い、お相手、パートナー、、、
息子の連れ合いのことも、
仕方がないので、ここでは「お嫁ちゃん」と書いているが、
実際は〇〇さんと名前で呼んでいる。
「主人」「旦那」はもう使わないし、使っているのを耳にするのも抵抗がある。
「奥さん」「嫁」に代わるいい呼び方はないものだろうかね。
「妻さん」「夫さん」と呼ぶのが不自然じゃなくなるといいのにな。
そうそう、今回の報道でもうひとつ引っかかったのが、「ハイスペックな妻」
どこかのスポーツ紙が使っていた。
人間に対してスペックがどうのこうのって、言いますかね?
大谷選手の奥様は素敵な方でしたね。高身長夫婦なので実際に会ったら圧倒されるかも。
さて「大谷妻」は省略するにしても失礼すぎますよね。
正しくは「奥様」とどこかで読みました。
ここの55pにも色々書いてあります。
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/research/report/2009_06/090604.pdf
スペックは最近よくみかけます。経歴やキャリアを指すようで、
ハイスペック人材などと評されています。
でもロボットちやうねんから・・・心はいらんのかいと思ってしまいます。
こんにちは。
とてもお似合いな二人ですね。
隠すでもなくサラッと自然に登場されたのがよかったです。
>正しくは「奥様」
そうなのですか。奥様を使わざるを得ないというか、
他にないのでしょうがないのが現状ですが、
今どき「奥」はないよね。拘る方がおかしいのかな。
ハイスペックもね、どのパーツもガタが来て
メンテしながら生きてる年寄りにはムカつく言葉ですわ(笑)
夫さんとか妻さんがよいという人もいますが日本語として全然こなれてません。
今後事実婚や同性婚、夫婦別姓が増えてくれば、一番無難なのはパートナーかなと思います。
人生のパートナーという意味合いですね。
スペックは仕事上の能力を指す時に使う言葉でしょうか。
特に不自然とは感じませんでした。
こんにちは。
夫や妻は書き言葉ですから話し言葉としては不自然ですね。
言葉も時の流れとともに変わりゆくものなので、
そのうちぴったりした日本語が出てくるかもしれません。
スペックとは機械などの性能や仕様のこととあります。
人間に使うのはどうかと思ったのと、
よく知らない人をパッと見でモノのように評価・査定するんだと傲慢さを感じました。
いくらでも他の表現があるのに、流行りなのでしょうか。