絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

仮想はてな物語  万博公園の太陽の塔が、サヤカに懸想した!(2/3)

2015-11-07 07:52:48 | 仮想はてな物語 


copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       


 ある時、サヤカに聞いてみた。

 [君、太陽の塔、嫌いかい?]
 [あんなずんぐりむっくりで、へんてこりん大嫌いっ!]

 [君も外見で判断するのかい?]
 [ある程度は・・・ でも仕方ないんじゃない?]

 [じゃ、オレなんかアイツとそっくりだしな]
 [ううん、違うわ。あなたは ト、ク、ベ、ツ]

 [どこが?]

 半分嬉しくなって、ちょっと意地悪く聞いてみる。

 [だって、私に生命を与えてくれるでしょ。それに・・・]

 [それに?]
 [・・・・・・・・・]

 [なに?]
 [よくわからない]


つづく



あ@英訳ドン作川柳集1102 空染めて橙雨に橙雨連ね降る

2015-11-07 07:51:23 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)
------------------------------------------------------
とある無料の翻訳システムを利用させてもらっています。
私はすばらしい事だと思っております。

 当たらずとも遠からず。的を得ている。
そう翻訳するには、それなりの根拠がある。
翻訳システムに、私は、「ほんやっ君」と勝手に名づけております。

 彼は、
頓知、機知に富み、ユーモアがり、あわてん坊でもあり、
一人よがりな面ものぞかせていますが、とても愛すべき
存在です。
 イメージとして、漫画の
「一休さん」、「サザエさん」や「かつお君」、「ちびまる子ちゃん」等々、
でしょうか。

 さあ、彼の
名、明、冥、鳴、謎、命、銘訳に対して、
あなたなら、どう訳し、戻し訳しをするでしょうか?
                     作成者拝 
------------------------------------------------------- 


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかグループ
                         仮想はてなグループ

                       

   *  空染めて橙雨に橙雨連ね降る

    
   
       




  (ドン作川柳 → 無料 英訳 → 無料 和訳戻し)

   空染めて橙雨に橙雨連ね降る       ドン作(ちふ+)

            ↓
    Furu lined Daidaiame in orange rain sky dyed 

            ↓           
    ふるオレンジ雨の空染めにでDaidaiame並びます 
 
 


                               おわり


仮想はてな Oあゆか
仮想はてな ドン作


あ@つぶつぶ(日々)462 今日もまた日が過ぎてゆく染まらない

2015-11-07 07:49:45 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

------------------------------------------------------
とある無料の翻訳システムを利用させてもらっています。
私はすばらしい事だと思っております。

 当たらずとも遠からず。的を得ている。
そう翻訳するには、それなりの根拠がある。
翻訳システムに、私は、「ほんやっ君」と勝手に名づけております。

 彼は、
頓知、機知に富み、ユーモアがり、あわてん坊でもあり、
一人よがりな面ものぞかせていますが、とても愛すべき
存在です。
 イメージとして、漫画の
「一休さん」、「サザエさん」や「かつお君」、「ちびまる子ちゃん」等々、
でしょうか。

 さあ、彼の
名、明、冥、鳴、謎、命、銘訳に対して、
あなたなら、どう訳し、戻し訳しをするでしょうか?
                     作成者拝 
------------------------------------------------------- 


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  462 今日もまた日が過ぎてゆく染まらない



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    It is not stain day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

また、今日ステイン日ゆく過去ではありません



     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)1062 8”2748 4491000”4495 51000”55  

2015-11-07 07:48:12 | Num川柳 

------------------------------------------------------
とある無料の翻訳システムを利用させてもらっています。
私はすばらしい事だと思っております。

当たらずとも遠からず。的を得ている。
そう翻訳するには、それなりの根拠がある。
翻訳システムに、私は、「ほんやっ君」と勝手に名づけております。
 彼は、
頓知、機知に富み、ユーモアがり、あわてん坊でもあり、
一人よがりな面ものぞかせていますが、とても愛すべき
存在です。
 さあ、彼の
名、明、冥、鳴、謎、命、銘訳に対して、
あなたなら、どう訳し、戻し訳しをするでしょうか?
                     作成者拝 
------------------------------------------------------- 
  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1062 8”2748 4491000”4495 51000”55  

       ばっちしや 食前食後 午前午後



       BATTISIYA  SYOKUZENSYOKUGO  GOZENGOGO



   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Batchishi and before meals after eating the morning afternoon
               ↓
       Batchishiや食事の前に朝の午後を食べた後




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん