フランス新婚生活

2009年からフランスで大学生を始めて、2011年に結婚しました!
フランス生活つれづれ。

カタカナ

2008-08-13 10:14:28 | フランス語
ユーロのあまりの高さにボーゼンとしてる間にあっというまに8月です。
楽しいお盆休みですね(私は働きますが。。)

ところで~、最近知人におみやげを持っていこうと思い、フランスで人気のお菓子Pate de fruitをネットで検索してたんです。
ただフランス語のカタカナ表記ってちょっと考えちゃいます。
わたし的にはこれはパット・ド・フリュイって感じなんですが、googleだとパート・ド・フリュイのほうが引っかかるんですよね~。

自分が発音するとき、スパゲティーもパットと言ってる感じがするんで。。
違うのかな?

しかしこんなぐだぐだ悩んでても日本でのpate de fruitの知名度はあまりないらしく、レオニダス(ベルギーのおいしいチョコレートメーカーです)ではフレッシュ・フルーツ・ゼリー
http://www.leonidas-alex.jp/article/various/index.html#10
となっていました。。
ちょっと甘いけどおいしいのですよ~。

最近はフランスのお菓子は日本でもフランス語のまま命名(?)されてるからこれもフランス語かな~?と思ったんですがね。。

それにしてもフランス語のカタカナルビって微妙ですよね~。
フランス語を習ったことのある人ならRをラリルレロでは発音できない、と知っていても、旅行会話本とかだとラリルレロが圧倒的だし。。
日本語って発音しやすくていいですね!^^

ランキング参加しています。よろしくおねがいしま~す!
人気ブログランキングへ


最新の画像もっと見る