今日はハロウィンですね。
フランスではもともとハロウィンをお祝いする習慣はなかったようですが、アメリカ文化の流れから商店などで商業的にお祝いする傾向もあるようです。
ところで~。
ハロウィンで子供たちが「Trick or Treat」と言ってお菓子をいただくのは有名ですが~。
このtreat、辞書で引くと「待遇する、扱う、おごる、もてなす」といった意味が出てきます。
この言葉なんかどっかで見たことあるな~?と思い、フランス語のtraiter、という言葉を引いてみると~。
同じです!
それもそのはず英語の辞書では語源はラテン語だそうで、ラテン語起源のフランス語も同じ語源のようですね。
言われてみれば、確かに聞こえる。
まるでタモリ倶楽部の空耳アワーのようですが、英語をマトモに勉強していない私にとっては寝耳に水(あれ?)。
う~~ん、高校のころにでもちゃんと勉強しておけば今フランス語にも役立ったはずなのに。。
今はこのようにフランス語と英語の勉強を並行しています。
フランスではもともとハロウィンをお祝いする習慣はなかったようですが、アメリカ文化の流れから商店などで商業的にお祝いする傾向もあるようです。
ところで~。
ハロウィンで子供たちが「Trick or Treat」と言ってお菓子をいただくのは有名ですが~。
このtreat、辞書で引くと「待遇する、扱う、おごる、もてなす」といった意味が出てきます。
この言葉なんかどっかで見たことあるな~?と思い、フランス語のtraiter、という言葉を引いてみると~。
同じです!
それもそのはず英語の辞書では語源はラテン語だそうで、ラテン語起源のフランス語も同じ語源のようですね。
言われてみれば、確かに聞こえる。
まるでタモリ倶楽部の空耳アワーのようですが、英語をマトモに勉強していない私にとっては寝耳に水(あれ?)。
う~~ん、高校のころにでもちゃんと勉強しておけば今フランス語にも役立ったはずなのに。。
今はこのようにフランス語と英語の勉強を並行しています。