ああ、たるたる人生  -スペイン版ー

素晴らしい、たるたるな日々のつぶやきを。現在、アンダルシア新婚&育児生活編。

日本語とスペイン語の学習(?)

2006年06月14日 | 家族円満(実家編)
本日はおやじよしよしともにうちで仕事だったので、微妙におうちが賑やか(?)でした。


野暮用でおやじと100円ショップに行ったところ、おもしろいものを見つけました。

それは、子ども用お稽古ドリル 


算数、国語などあるけれど、どきゅんと来たのは4,5歳向けひらがなの本。あと6歳頃から漢字の本もありました。うすーいんやけど、イラストいっぱい、子ども向けにかわいくできてる。逆に薄いおかげで取っつきやすそうじゃん?

これはマヌちゃんにぴったりではないか!! なんせ一冊百円やし。買おうかなーと思ったらちっちゃい子どもにとられてしまったので(その後その子はまた戻しに来たのだけれど)今回はご縁がなかったということで、また今度買いに行こう。

マヌちゃんが使わなくても外国人または将来の自分の子どもに字を教えるのにいいかと思います。なので是非大人買いをしようと思います。といっても多くて500円以下よね


さらにおいらのひいきの「指さし会話帳」。これ大好きなんです。海外に行く方おすすめです。おいらはスペインと韓国、こいつのおかげで楽しめました。ほんとにつかえますよ。

で、これのホームページを見てると、なんとスペイン語圏の人向け「日本」の指さし会話帳が新しく出ているではないですか これがほしかったのだよー。やっと作ってくれたのね。ありがとう。

早速インターネットショッピングしてみました。

マヌちゃん、将来のためにもぜひぜひ日本語勉強してね。
que aprendas japones para el futuro, carino


言葉といえば、マヌちゃんからかかってきた電話をうちの両親がとったときの言葉の問題もあるのです。最近までは適当に英語で話してたそう。ま、おいらがいないってことは雰囲気でわかるからいいのですが、この英語がなかなかうまく通じなかったのよねー。なのでパパママはおいらがいないときの電話にはらはらしていたに違いない。かわいそうに。

マヌちゃんが日本語わかりゃいいけどそうもいかないので、おいらが電話に出れない!と伝えるのに必須なスペイン語のフレーズをふりがな付きでまとめて電話の横に貼ってみたのが数週間前。


これが使えるみたい! 完璧にマヌちゃんに通じてます。スペイン語は英語よりずっと発音簡単だしね。

よく使うのは

「今友達と遊びに行ってる」、「今お風呂はいってるよ」、「あとでのじが電話かけるね」

だと思われます。いやいや、しゃべっているところを聞けないのが残念。

こんなことならもっと前からこれやっときゃよかったね。

最新の画像もっと見る