goo blog サービス終了のお知らせ 

Naoの誰でもわかる!英語の話

英語を勉強している人へ、面白い、ためになる話し、知識・情報などを、誰もがわかるように書いていきます。

「使える英語表現」(No. 149)「ちょっと考えさせてよ。」

2010-03-10 | Weblog
表現149)Let me sleep on it.(ちょっと考えさせてよ。)

カジュアルな(くだけた)会話(casual conversation)ではよく使われる表現です。どこでも、誰に対しても使えるいい方としては、Let me think about itですよね。この、Let me sleep on it.は、相手と対等な関係か上の立場にいるなら使ってもいいですが、上司やあまり親しくない目上の人には使わない方がいいです。生意気に聞こえますから。不思議なことに…同じ人間の発想なのでそんなに不思議じゃないですが…日本語でも同じような表現がありますよね。「一晩寝て考える」って言い方ですね。

この表現を覚える上では、何らかのこと(it)をまくらにして、その上で寝る(sleep on it)、と考えれば簡単に覚えられますよね。少し理屈っぽく考えると、on itですから、それ(it/何らかの事)に頭がくっついた(on/触れていることを意味します)まま、つまり、それを頭から離さないで寝る(sleep)、だから、考えながら寝る→寝て考える→一晩おいてみて(寝て)考える、といった意味になるとも言えます。もちろん、誰もそんなこと考えて言っているわけではないですけどね。感覚の問題です。

この表現、日本語訳では「一晩」という言葉を入れましたが、決して「一晩寝たら答えを出す」という意味合いがはっきり含まれているわけではありませんので、ご注意を。基本的には、「短時間ながらしっかり考える」という意味合いと考える方がいいと思います。だって、眠る時にもそのことを考えながら寝る(sleep on it)わけですからね。そりゃあ、じっくり考えますよね。つまり、「まあ、そのことについては、とにかくちょっと時間が欲しい。とりあえず一晩じっくり考えてみる」と言う時に使う表現と考えましょう。そして、そんな意味を前提にして、「ちょっと考える」「少し考える」という訳になることもあることを覚えておいてください。

ちなみに、辞書によっては、「一晩寝たら頭がすっきりして次の日に結論がでる」という意味で「一晩考える」ということになるという説明もあります。さて、どちらが正しいか…これはネイティブの感覚の問題ですので、正直わかりませんが、僕は自分なりの観察を信じたいと思います。では、会話で今回の表現を確認してくださいね。Here you go!

Bill: Hey, Tom. Are you free this coming Saturday?
(やあ、トム。明日ひまかい?)
Tom: I think I have something to do on that day. But, why?
(その日は何かあったと思うんだけどな。でも、何で?)
Bill: There is going to be a bowling tournament and I want you to be my partner.
(ボーリング大会があってさ。君に僕のパートナーになってほしいんだ。)
Tom: It's a pair match, isn't it.
(ペアマッチってわけか。)
Bill: Right. I know you are a pretty good bowler. I count on you, Tom. Please.
(そうなんだ。君はけっこうボーリングうまいからさ。君が頼りなんだ、トム。頼むよ。)
Tom: Let me sleep on it. I will give you a call as soon as I can.
(ちょっと考えさせてよ。できる限り早く電話するからさ。)
Bill: All right. I'm looking forward to a positive answer, Tom.
(わかった。いい返事を期待してるよ、トム。)
Tom: Talk to you later, Bill.
(また後でね、ビル。)

簡単な言い回しながら、知らないと何の事かさっぱりわからない英語って結構いっぱいありますよね。書き言葉ではそれほどでもないですが、話し言葉は生活文化がもろに出ますから、簡単な単語、表現でも状況や文脈によっていろいろ意味が違ってきます。それらを理解する早道は…ありません。一つ一つ着実に覚えていくしかないです。今日の表現も簡単ではありますが、しっかり頭に入れて、できれば適切な相手に対して使ってみてくださいね。英語の勉強は、毎日コツコツと、でしたよね。え、もう聞き飽きた?では別の言い方を…Well, let me sleep on it. All for now, folks. Goodbye! nao


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。