3月28日(March 28) (東日本大地震(Great Eastern Japan Earthquake--その3(No.3)))
日の本の 民を養う 海 山 田 防ぎまほしや 放射能汚染
People of Japan are fed
By seas, mountains, and fields of this region
We pray radioactivity pollution of this region may be kept off
福島、宮城、岩手の山々(北上山地、蔵王連山、阿武隈山地)で蓄えられたミネラルが 北上川、迫川、江合川、鳴瀬川、広瀬川、手取川、白石川、阿武隈川等を介して、田畑や隣接する海を潤し、その結果として食卓に運ばれてきている穀物、、野菜類、魚介類は、日本人にとって、無くてはならないものである。
何としても、これらの山々、田畑、河川、湾や浦や海 の放射能汚染を防いで欲しいと思う。
Minerals produced by the mountains in Fukushima, Miyagi, and Iwate prefectures (mountains of Kitakami Range, Zaou Mountains, and Abukuma Range) enrich the fields and the adjacent seas through the rivers of Kitakami, Sako, Eai, Naruse, Hirose, Tedori, Shiraishi, Abukuma, etc.,as the result of which grains, vegetables, and fish and shell-fish brought onto the table from the region are indispensable to the whole nation. We earnestly hope radioactivity pollution of the above-mentioned mountains, field, rivers, and bays & adjacent seas will be warded off by all means.
(完(The end))
日の本の 民を養う 海 山 田 防ぎまほしや 放射能汚染
People of Japan are fed
By seas, mountains, and fields of this region
We pray radioactivity pollution of this region may be kept off
福島、宮城、岩手の山々(北上山地、蔵王連山、阿武隈山地)で蓄えられたミネラルが 北上川、迫川、江合川、鳴瀬川、広瀬川、手取川、白石川、阿武隈川等を介して、田畑や隣接する海を潤し、その結果として食卓に運ばれてきている穀物、、野菜類、魚介類は、日本人にとって、無くてはならないものである。
何としても、これらの山々、田畑、河川、湾や浦や海 の放射能汚染を防いで欲しいと思う。
Minerals produced by the mountains in Fukushima, Miyagi, and Iwate prefectures (mountains of Kitakami Range, Zaou Mountains, and Abukuma Range) enrich the fields and the adjacent seas through the rivers of Kitakami, Sako, Eai, Naruse, Hirose, Tedori, Shiraishi, Abukuma, etc.,as the result of which grains, vegetables, and fish and shell-fish brought onto the table from the region are indispensable to the whole nation. We earnestly hope radioactivity pollution of the above-mentioned mountains, field, rivers, and bays & adjacent seas will be warded off by all means.
(完(The end))