n45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット。
サハリン州には。、ロシア人もウクライナ人も住んでいる混住地域です。

作家チェホフの館は芸術美術館になりました

2017-02-07 06:05:30 | 芸術

チェーホフの著書「サハリン島」の文学と芸術美術館にまとめて運用

В рамках Года музеев в литературно-художественном музее книги Чехова "Остров Сахалин" в 2016 году состоялись мероприятия, которые оставили яркую страницу в летописи музейной истории. 2016年にはチェーホフの著書「サハリン島」の文学や芸術館の美術館・博物館の年では、博物館の歴史の年代記に明るいページを残したイベントを開催しました。

Год открылся самой масштабной выставкой за всю историю музея книги Чехова "Исаак Левитан на Сахалине".年はチェーホフブックミュージアムの歴史の中で最も野心的な展覧会開かれた「サハリンでイサーク・レヴィタンを。」 За период выставки музей посетило более 6 тысяч человек.展示会の期間中、博物館は以上の6000人が訪れました。 Она объединила людей разных возрастов, интересов, профессиональных предпочтений и географических привязанностей.それは、一緒に異なる年齢、興味、専門的な好みや地理的なアタッチメントの人々をもたらしました。 Кроме жителей различных районов Сахалина и Курильских островов восторженные отзывы в гостевой книге оставили граждане Франции, Бельгии, Швеции, США, Вьетнама и других стран.サハリンと千島列島の異なる領域の住民のほか、フランス、ベルギー、スウェーデン、アメリカ、ベトナムおよびその他の国の国民を残しゲストブックに大絶賛。 Нижегородский государственный художественный музей, Башкирский государственный художественный музей имени Нестерова, Астраханская картинная галерея имени Догадина, Чувашский государственный художественный музей, Самарский областной художественный музей и Государственный музей изобразительных искусств Республики Татарстан предоставили 17 полотен Левитана из своих коллекций.ネステロフは、アストラハンアートギャラリー代わっDogadina、チュヴァシュ州立美術館、アートのサマラ地域博物館とタタルスタン共和国の国立美術館が彼らのコレクションから17絵画レビタンを与えたにちなんで名付けられた芸術のニジニ・ノヴゴロド州立博物館、バシキール州立美術館があります。

Еще одним значимым проектом лета прошлого года стала выставка из собрания Пермского краеведческого музея "Городская мода конца XIX — начала XX века".もう一つの重要なプロジェクトで、昨年の夏には、ペルミ地方の博物館 " - 初期の20世紀アーバンファッション後半XIX」のコレクションからの出品でした。 В музее были представлены подлинные экспонаты из этнографической коллекции: одежда, обувь и аксессуары конца XIX — начала XX века, а также копии фотографий старой Перми. - 初期の20世紀だけでなく、ペルミの旧市街の写真のコピー服、靴、アクセサリー後半XIX:博物館の展示品は、民族誌コレクションの元を発表しました。 Гости увидели платья, кофты и жакеты, сшитые вручную в XIX веке, туфли из ткани, ботинки из кожи, кружевные зонтики, женские перчатки и корсеты.ゲストはドレス、カーディガンやジャケット、布靴、革靴、レースの傘、手袋、コルセットから女性のために、19世紀に手縫いのを見ました。 Подобные выставки будут продолжены в рамках долгосрочного проекта "Дорогой Чехова".このような展示会は、長期的なプロジェクトの枠組みの中で継続される "親愛なるチェーホフ。」

Осень выдалась богатой на праздники.秋は休日のため富んでいました。 Так, 29 сентября была открыта вторая постоянная экспозиция "Остров Сахалин": открытый финал", в которой отразили жизнь великой книги от момента ее создания до сегодняшних дней. А в экспозиции "Человек и Сахалин глазами Антона Чехова" появился подлинный экспонат — рама XIX века с маяка Жонкиер. 。、サハリン」の島は9月29日にオープンしました: - 19世紀オープンエンディングのフレーム」、展示会では、現在の日に創業からグレート・ブックスの生活を反映した「アントン・チェーホフの男とサハリン目は "だから、第二の永久展示が本物の展示品が登場しました」灯台からZhonkier。

Одним из важных направлений деятельности государственных музеев является работа с муниципальными музеями.国家博物館の重要な活動の一つは、自治体の博物館で動作するようです。 Музей книги Чехова не исключение — за 2016 год он представил коллекции практически всех музеев Сахалинской области.チェーホフブックミュージアムも例外ではありません - 2016年のために、彼はサハリン地域のほぼすべての美術館のコレクションを発表しました。

Наиболее запомнившимся событием минувшего года стал второй региональный фестиваль "Музеи в XXI веке", посвященный 120-летию со дня открытия первого музея на Сахалине.過去一年の最も記憶に残るイベントは、サハリンの最初の開館120周年に捧げ第二地域の祭り「21世紀における博物館」、でした。 Проведенный при поддержке министерства культуры и архивного дела Сахалинской области и региональной ассоциации музеев, он собрал представителей из 25 учреждений образования и культуры островного края.文化省とサハリン地域の公文書館や博物館の地域協会の支援を受けて開催された、彼は25の教育機関と島領域の培養物から代表者を集めました。

Насыщенная программа фестиваля включала выставки, образовательные программы и конкурсы.大規模なプログラムは展示会、教育プログラムと競技が含まれていました。 Посетителям представилась уникальная возможность на единой площадке познакомиться с золотым коллекционным фондом областных и муниципальных музеев Сахалина и Курильских островов.来場者は、サハリンと千島列島の金のコレクターのファンド、地域や自治体の美術館と共通のプラットフォーム上で満たすためのユニークな機会を持っていました。 Это предметы быта коренных народов Сахалина, каторжного периода и периода Карафуто, военной истории острова, старинная мебель и уникальные книги конца XIX века, предметы естественно-научной истории, истории сахалинского мореходства.囚人サハリンの先住民族のこの日常のオブジェクト期間と樺太の期間、島の軍事史、アンティーク家具、後半19世紀のユニークな書籍、自然科学の歴史のオブジェクト、サハリン海洋の歴史。

В рамках образовательной программы коллеги из Хабаровского краевого музея имени Гродекова провели презентации и мастер-классы. Grodekovという名前のハバロフスク地方博物館からの教育プログラムの同僚の一環として、プレゼンテーションやワークショップを実施しました。 Такое общение принесло много пользы для дальнейшего плодотворного развития и сотрудничества между музеями.このような通信は、博物館の間にさらに実りある発展と協力のために多くのメリットをもたらしています。

В номинации "Лучший проект государственного музея — 2016" победили "Литературные вечера: под шорох страниц и песка".指名 "州立博物館のベストプロジェクト - 2016"で "文学夜:ページと砂の擦れる音を。」を受賞 Это мероприятие собрало в прошлом году рекордное количество участников и стало одним из самых любимых у островитян.このイベントは、昨年一緒に参加者のレコード番号を持ってきて、島民の間で最も好きなの一つとなりました。

В честь 120-летия со дня открытия первого музея на Сахалине министерством культуры и архивного дела, областным краеведческим музеем, историко-литературным музеем "А.П.Чехов и Сахалин" и музеем книги "Остров Сахалин" была проведена международная конференция "Из века в век…", на которой, помимо сахалинских коллег, выступили представители ученого сообщества Москвы, Санкт-Петербурга, Владивостока, Хабаровска, Голландии, Польши, Франции, Японии, Китая и Грузии.国際会議の120周年を記念してでチェーホフサハリン」と本のミュージアム「サハリン島」「世紀からそれはサハリン文化省とアーカイブ上の最初の博物館、地域博物館、歴史や文学博物館のオープニングの後に開催されました "世紀... "、これは、サハリンの同僚に加えて、学界、モスクワ、サンクトペテルブルク、ウラジオストク、ハバロフスク、オランダ、ポーランド、フランス、日本、中国、グルジアの代表。 На конференции обсудили актуальные вопросы, касающиеся этнографии, экологии, истории и музейного дела.会議は民族誌学、生態学、歴史と博物館学に関連する現在の問題を議論しました。

На международной научной конференции "Из века в век…" выступили пятеро сотрудников музея книги.国際的な科学会議で「世紀への世紀から...」博物館の本の5人の従業員によって行われました。 На секциях, проходивших на базе музеев областного центра и Александровска‐Сахалинского, они осветили вопросы, связанные с грантовой деятельностью, музейным имиджем, организацией работы музейного лектория.地域センターや美術館アレクサンドロフスクに基づいて行われたセクションでは、彼らは活動、博物館の画像、博物館の講堂の組織を付与するために関連する問題をカバーしました。 Были представлены доклады, посвященные первым коллекциям музея и истории публикации книги "Остров Сахалин".博物館の最初のコレクションや書籍「サハリン島」の出版の歴史についてのレポートが発表されました。

Проведение международной конференции и ряда других мероприятий в 2016 году ("Другой театр", "Маршрутом Чехова", "Литературный вечер: под шорох страниц и песка") стало возможным благодаря грантовой поддержке компании "Эксон Нефтегаз Лимитед", оператора проекта "Сахалин-1" и фонда социальных инициатив "Энергия" компании "Сахалин Энерджи", сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на музей книги Чехова "Остров Сахалин".国際会議や2016年の活動の数(「その他の家」、「ルートチェーホフ "、"文学の夕べ:ページと砂の擦れる音の下には ")会社」エクソンNeftegasリミテッド」、プロジェクト「サハリン1のオペレータから助成金によって可能となりました"と資金社会貢献活動「エネルギー」会社「サハリンエナジーサハリンの島」、チェーホフブックミュージアムを参照IA Sakh.comを報告しました"。 "

 
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 国際犬そり大会 稚内大会開... | トップ | 幼稚園児は冬の方が元気です  »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

芸術」カテゴリの最新記事