転勤して初めての授業
まずは挨拶 生徒達は授業をしたくないのか、私の話を聞き、次から次へと質問してくる(あまり答えたくない質問まで・・・・)
わたしがH高校(前任校)から来ました、どこの高校の生徒もたいして変わらないよ、と言うと、なぜかとても真剣に、嬉しそうに聞いていた
転勤して初めての授業
まずは挨拶 生徒達は授業をしたくないのか、私の話を聞き、次から次へと質問してくる(あまり答えたくない質問まで・・・・)
わたしがH高校(前任校)から来ました、どこの高校の生徒もたいして変わらないよ、と言うと、なぜかとても真剣に、嬉しそうに聞いていた
今日は長い間勤めただけでなく、私の母校でもある前任校での離任式・・・
この春に卒業した生徒達を教えていたので、在校生で知っているのは部活動の生徒だけだそれでも、在校生の前で離任の挨拶をするのは複雑な心境だ
私は、最終的に英語でスピーチすることに決めた いろいろな思いがありすぎて、言葉につまることなくスムーズに言えると思ったからだ成功して良かった・・・
Good morning, students!
You may be surprised because I am talking to you in English. And this will be my first and last English lesson to you.
I would like to say something to you before I leave this high school. And I hope you will keep in mind what I am going to say to you.
You are living now because there are always people who think of you, and who care about you. You are here now because there are people around you like your families and your friends. You should be a person who is willing to help them and do something for other people.
We can not live alone in this world. We should help each other to live together in this world. I would like all of you to be people who feel happy by helping other people, by doing something for them.
I hope you understand what I have said to you. I wish you good luck. Keep trying and do your best! Thank you for listening. Good bye.
春休みということもあってか、生徒の皆さんとはほとんど出会わない
前任校では、春休みでも、部活動の生徒達の活発な声が響いていたのに・・・
理由をきいてみると、運動部が遠征に出かけているということだった
でもたまに出会う生徒達が挨拶してくれて嬉しかった