俳句大学国際俳句学部よりお知らせ!
〜Facebook「Haiku Column」〜
☆【俳句界】2025年7月号☆
◆俳句総合誌『俳句界』2025年7月号が発行されました。
◆俳句大学 〔Haiku Column〕のHAIKUから選句・選評した句を掲載しています。また、「俳句界」2019年1月号から毎月連載しています。
※ 2021年の『俳句界』10月号から、優秀な作品が揃って来ましたので、1ページ増えて、3ページに渡って掲載しました。
◆R 2・12月号から作者の国名を入れています。
◆どうぞご理解ご支援をお願いします。
The June issue of 「HAIKUKAI俳句界」!
〜Haiku Colum of Haiku University [Monthly best Haikus]〜
◆the June issue of HAIKUKAI俳句界 has just been published.
◆It contains the best haikus of the month selected by M. Nagata.
◆according to the plan, we will continue to publish 2 lines haikus with kire and toriawase.
« HAIKUKAI» Le numéro de Mai
〜Haikus du Juillet de Haiku Colum de Haiku Universite〜
◆ Le Juillet de HAIKUKAI a été publié.
◆il contient les meilleurs haikus du mois selectionnes par M. Nagata.
◆Selon ce plan nous allons continuer a publier des haikus en deux lignes avec kire et toriawase.
(「俳句界」R7年7月号)
【今月の秀句(monthly excellent Haikus)】
永田満徳選訳 訳:Anikó Papp・大津留直 監訳:五島高資
※
Daniela Misso(Italy)
●
il risveglio degli insetti -
brusio della città all’alba
the awakening of insects -
buzz of the city at dawn
ダニエラ ミッソ(イタリア)
●
啓蟄や街の喧騒ある夜明け
※
Maurizio Brancaleoni(Italy)
●
moles turn into quails —
so many things to do at home!
si fa quaglia la talpa:
quante cose da fare a casa!
マウリツィオ・ブランカレオーニ(イタリア)
●
田鼠化して鶉となるや家事多忙
※
Marisa Schiavon(Italy)
●
aria di primavera -
con lo zaino in spalla seguo una nuvola
マリサ シアボン(イタリア)
●
春日和リュックを背負ひ雲を追ふ
※
Ana Irina(Romania)
●
spring sunlight -
smiles on all faces
アナ イリナ(ルーマニア)
●
春の日や笑ひ溢るる皆の顔
※
Daoud Bouhouch (Tunisia)
●
lumière de printemps~
maman vache lèchant chaleureusement son nouveau-né
ダウド・ブーフシュ(チュニジア)
●
母牛が仔牛を舐むる春光よ
※
el Hamied(Indonesia)
●
spring night -
i know the sound of your footsteps
エル・ハミード(インドネシア)
●
春の夜や君の足音知りゐたる
※
Anne-Marie Joubert-Gaillard (France)
●
étoile de printemps
toujours le même vœu
spring star
always the same wish
アンヌ‐マリ ジュベール‐ガヤール(フランス)
●
春の星いつもと同じ願ひかな
※
Nuky Kristijno(Indonesia)
●
spring wind
scent of burning toast in the kitchen
ナッキー クリスティジーノ(インドネシア)
●
春風やトーストを焼く香りなる
※
Ariani Yuhana(Indonesia)
●
spring thunder - the speech agitates public
アリアニ ユハナ(インドネシア)
●
春の雷演説に湧く市民かな
※
Kim Olmtak Gomes (Holland)
●
pilgrimage -
tengai to travel incognito
キム オルムタック ゴメス(オランダ)
●
天涯に無名の旅や巡礼す
※
Naziha Feddaoui (Algeria)
●
vrombissement d'un avion
rêve de voyage à Kyoto au printemps
ナジハ・フェダウイ(アルジェリア)
●
飛行機の音や京都へ春の旅
※
Angela Giordano(Italy)
●
giorno della terra -
un uovo di cicogna nera
アンジェラ ジオルダーノ(イタリア)
●
地球の日黒きこうのとりの卵
※
Ravig Ravi (India)
●
spring birds...
supercede morning alarm
ラヴィグ・ラヴィ(インド)
●
春の鳥目覚まし時計を凌ぎけり
※
Anna Rimondi(Italy)
●
narcisi gialli si specchiano sul fiume-
un pesce guizza
アナ リモディ(イタリア)
●
魚飛ぶ川面に映る黄水仙
※
タンポポ 亜仁寿(Indonesia)
●
clear and mild spring -
sound of geta while visiting the public bath
タンポポ 亜仁寿(インドネシア)
●
麗らかや外湯めぐりの下駄の音
※
Geranium Slimou(Algeria)
●
enfants et papillons
joie de vivre en plein air
ゼラニウム スリモウ(アルジェリア)
●
子と蝶と戸外で生きる喜びよ
※
Ngô Bình Anh Khoa(Vietnam)
●
dandelion
a child's laughter on the way to school
ンゴ・ビン・アン・コア(ベトナム)
●
たんぽぽや登校の子の笑ひ声
※
Paul Callus(Malta)
●
dandelions -
opportunities fly with the wind
ポール カルス(マルタ)
●
蒲公英やチャンスは風と共に飛ぶ
※
Melania Rossello(Italy)
●
whispers of water
among the green grass the blooming primroses
メラニア・ロッセロ(イタリア)
●
せせらぎや草原に咲く桜草
※
ylohps (台湾)
●
並肩走過的路
永生難忘櫻花林
the road we walked side by side
unforgettable cherry blossom forest
楊貴珠(台湾)
●
思ひ出の二人で歩む桜並木
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます