皆さん、いつも有難うございます。
今日はビバヒルのシーズン7「死にたくない!」からシェアしますね・・・
スティーヴの友達、ディック・ハリソンはドラッグで急死・・・
クラブの前には、ディックを偲んでたくさんのロウソクが・・・
Who left this here?
スティーヴ「誰が置いた?
Who left a pot pipe here?
この水パイプは誰のだ?
Whose bong is this?
No one’s,huh?
返事はなしか。
じゃあ、こうしてやる・・・
Fine.
(水パイプを割るスティーヴ!)
Listen up.
いいか、よく聞け。
Don’t leave any drug paraphernalia here.
ドラッグの道具は一切置くな。
Let’s not make this cool.
こんなのカッコ良くねぇ。
This is not cool. This is stupid.
これはバカな事故だったんだ。
I know what I’m talking about.
俺が生きてるのは、ディックが先に死んだから。
I’m alive today because Dick died first.
I was next in line to catch that same buzz.
同じブツを次にやろうとしてた。
I told him to save me some.
And then,I found him in the bathroom.
それから俺は、トイレで倒れる奴を見つけた。
You want to know what his last words were?
ディックは最期に、何て言ったと思う?
“I don’t want to die.”
“死にたくない”
That’s what he said.
そう言った。
He knew he blew it.
死ぬと分かってたから・・・
He knew it.
So,if you want to come here,hang out.
ここへ来る度に、ディックを偲ぶ時は思い出してくれ。
and memorialize Richard Harrison,
then you remember he was a scholar,
あいつは優秀でスポーツ万能で、みんなを引っ張っていく力があったのに・・・
that he was a leader,he was an athlete...
that he was a 22-year-old
彼はまだ22歳で、
who had a brilliant future in front of him that got wiped away
前途洋洋だったのに・・・ドラッグにあっけなく殺されたんだ!!
because he was doing drugs!
You remember that.
そして、最期の言葉を忘れるな。
And remember his last words.
“I don’t want to die.”
“死にたくない”・・・」
I don’t know what else to say.
スティーヴ「他に何て言えばいいんだ?・・・」
You don’t have to say anything.
クレア「何も言わなくても・・・」
That was good,man...
ブランドン「伝わったよ・・・」
Yeah.
スティーヴ「ああ・・・」
Here’s your jersey,buddy.
スティーヴ「ディック、おまえのジャージだぜ・・・(涙)・・・」
今日はビバヒルのシーズン7「死にたくない!」からシェアしますね・・・
スティーヴの友達、ディック・ハリソンはドラッグで急死・・・
クラブの前には、ディックを偲んでたくさんのロウソクが・・・
Who left this here?
スティーヴ「誰が置いた?
Who left a pot pipe here?
この水パイプは誰のだ?
Whose bong is this?
No one’s,huh?
返事はなしか。
じゃあ、こうしてやる・・・
Fine.
(水パイプを割るスティーヴ!)
Listen up.
いいか、よく聞け。
Don’t leave any drug paraphernalia here.
ドラッグの道具は一切置くな。
Let’s not make this cool.
こんなのカッコ良くねぇ。
This is not cool. This is stupid.
これはバカな事故だったんだ。
I know what I’m talking about.
俺が生きてるのは、ディックが先に死んだから。
I’m alive today because Dick died first.
I was next in line to catch that same buzz.
同じブツを次にやろうとしてた。
I told him to save me some.
And then,I found him in the bathroom.
それから俺は、トイレで倒れる奴を見つけた。
You want to know what his last words were?
ディックは最期に、何て言ったと思う?
“I don’t want to die.”
“死にたくない”
That’s what he said.
そう言った。
He knew he blew it.
死ぬと分かってたから・・・
He knew it.
So,if you want to come here,hang out.
ここへ来る度に、ディックを偲ぶ時は思い出してくれ。
and memorialize Richard Harrison,
then you remember he was a scholar,
あいつは優秀でスポーツ万能で、みんなを引っ張っていく力があったのに・・・
that he was a leader,he was an athlete...
that he was a 22-year-old
彼はまだ22歳で、
who had a brilliant future in front of him that got wiped away
前途洋洋だったのに・・・ドラッグにあっけなく殺されたんだ!!
because he was doing drugs!
You remember that.
そして、最期の言葉を忘れるな。
And remember his last words.
“I don’t want to die.”
“死にたくない”・・・」
I don’t know what else to say.
スティーヴ「他に何て言えばいいんだ?・・・」
You don’t have to say anything.
クレア「何も言わなくても・・・」
That was good,man...
ブランドン「伝わったよ・・・」
Yeah.
スティーヴ「ああ・・・」
Here’s your jersey,buddy.
スティーヴ「ディック、おまえのジャージだぜ・・・(涙)・・・」