今日はちょっと長文になるので、忙しい方は読まないでください。
外国人ろう者の手話を読み取るのは非常に難しい。
日本人だって難しいのだ。外国人となると、お手上げに近い。
もし、
「韓国の手話なら私に任せて!」
なんて人がいたら、是非、ご指導願いたい。
残念ながら、わしらのような田舎町には、そんな人材はいない。
もしかしたらいるかもしれないが、会ったことはない。
自分でなんとかするしかない。
以前、ベトナム手話「保証人」を紹介した。
この手話をどうやって読み取ったか。
外国人ろう者たちは、同じ境遇にある人たちと情報交換している。
この時も、外国人ろう者の集まりに、運よく参加することができた。
日本での生活の苦労をいろいろ話している時に、ベトナム人ろう者のRさんが発言した。
「随分前、日本、来た。×××いない。家、借りる、難しい」
すると、中国人ろう者のHさんが発言した。
「そう。最初に住む場所を確保するのに苦労した」
読み取れなかったのは上記の×××だけではない。
正直なところ、ほとんどわからなかった。
どうやら、アパートに入居する時の苦労話をしているらしいことがやっとわかった。
どうやら、Hさんも、Rさんが表す×××の手話がわからなかったようだ。
それでも会話は続いていく。
×××の意味がモヤモヤと解り始めた。
それって、「保証人」のこと?
Rさんはスマホを出して、
「ここに日本語を入力して」
Rさんは「保証人」という日本語をスマホで翻訳して、うんうん、とうなずいた。
こんな感じである。
外国人ろう者の手話を読み取るのは非常に難しい。
日本人だって難しいのだ。外国人となると、お手上げに近い。
もし、
「韓国の手話なら私に任せて!」
なんて人がいたら、是非、ご指導願いたい。
残念ながら、わしらのような田舎町には、そんな人材はいない。
もしかしたらいるかもしれないが、会ったことはない。
自分でなんとかするしかない。
以前、ベトナム手話「保証人」を紹介した。
この手話をどうやって読み取ったか。
外国人ろう者たちは、同じ境遇にある人たちと情報交換している。
この時も、外国人ろう者の集まりに、運よく参加することができた。
日本での生活の苦労をいろいろ話している時に、ベトナム人ろう者のRさんが発言した。
「随分前、日本、来た。×××いない。家、借りる、難しい」
すると、中国人ろう者のHさんが発言した。
「そう。最初に住む場所を確保するのに苦労した」
読み取れなかったのは上記の×××だけではない。
正直なところ、ほとんどわからなかった。
どうやら、アパートに入居する時の苦労話をしているらしいことがやっとわかった。
どうやら、Hさんも、Rさんが表す×××の手話がわからなかったようだ。
それでも会話は続いていく。
×××の意味がモヤモヤと解り始めた。
それって、「保証人」のこと?
Rさんはスマホを出して、
「ここに日本語を入力して」
Rさんは「保証人」という日本語をスマホで翻訳して、うんうん、とうなずいた。
こんな感じである。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます