English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

Chinese trumpet vine

2009年07月13日 | 英語学習

Chineseangel 昨日の卓球の試合、5戦をなんとか勝ち抜き、初めて優勝できました。 と言っても一番下のランクなのでこれからです。 さて今日の話題です。 NHKの雑誌「趣味の園芸」をぱらぱらと眺めていたら「ノウゼンカズラ」の花の記事がありました。 そう言えば、私がテニススクールに行く途中にノウゼンカズラが咲いているところが2ヶ所ある事を思い出しました。 ノウゼンカズラを英語で何て言うのか調べると "Chinese trunpet vine" もしくは "Chinese trunpet creeper" である事が分かりました。
Wikipediaでは "Chinese trumpet vine" の項に説明がありますが、以下はそこからの抜粋です。
Campsis grandiflora, also known as the Chinese trumpet vine, is a fast growing, deciduous creeper with large, orange, trumpet-shaped flowers in summer. It can grow to a height of 9 meters. A native of East Asia, China and Japan it is less hardy than its relative Campsis radicans.
"trumpet-shaped" と言うと "Angel's trumpet" を直ぐに思い浮かべます。 Chinese trumpet vine は遠くからでも結構目立ちますが、写真を取るために近くに寄ったら意外と花の色は地味な感じがしました。 やはり私が勝手に夏の3大花木と名付けている、サルスベリ "crepe myrtle"、ムクゲ "Rose of Sharon"、夾竹桃(oleander)の方が目立ちますね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする