
『英語達人列伝』斎藤兆史著(2000.5.25)より

第Ⅷ章 <岩崎民平>(1892-1971)

The word‘queen’, like so many feminine titles , has two senses ,(1) a ‘king's wife ’
and (2) a ‘female sovereign ’, and at first sight one may wonder why the Concise
Oxford Dictionary (1950 edition) gave as an example of the first sence , in place
of the former editions' Queen Alexandra , Queen Elizabeth , so well known as the
Virgin Queen . Queen Elizabeth the First (as well as the Second ) was (and is)
Regina , a queen in her own right . But of course the C.O.D. meant the late King
George Ⅵ's consort . Now to a student of English a point of interest is that in so
many of the idioms the word's ‘ king ’amd ‘ queen ’change places automatically
according as the personage who wears the Crown is masculine of feminine .

第Ⅸ章 <西脇順三郎>(1894-1982)

Sycamore
Evening
A flame which green stockings feed
Burns in an abandoned aqueduct
A noble deed
Green corpuscles like a great army progress
A game of chess
Hedge accentors trill troll
And astound
A flower-vase frozen and a wealthy beetle snowbound
Again the water play a piano in the cement
Moors drink cocktail in the cooling tent
A spring-cart laden with spades casts a hypwrbole
What an intensified shade , a beautiful masonry !

最近の読書

『空が青いから白をえらんだのです』寮美千子著

『あの頃の誰か』東野圭吾著

『パラドックス13』東野圭吾著

『カッコウの卵は誰のもの』東野圭吾著

『妖精愛』谷村志穂著

『脳が冴える快眠法』茂木健一郎著

『野心のすすめ』林真理子著

『おしんの遺言』橋田壽賀子著

『木暮荘物語』三浦しをん著

『ゼロ、ハチ、ゼロ、ナナ。』辻村深月著

『凍りのくじら』辻村深月著

『アルケミスト』パウロ・コエーリョ著

『駅物語』朱野 帰子著

いろいろあった2月。大雪にソチ五輪に・・・あとなんだっけ。。。
あんまり書かないうちに終わっちゃうけど、読書は自分的には・・まあまあ充実。