世界の隅々にまで、企業が新しい顧客を獲得するための多くの機会をデジタルの世界は提供しています。はるか昔、グローバリゼーションは企業のビジネスや人々の交流のあり方を大きく変えました。
しかしマスチェーンによる消費者市場支配が長く続いた今、グローバリゼーション(地球規模化)ではなくローカライゼーション(現地最適化)が徐々に競争力を獲得しつつあります。
ある国のローカルビジネスが認知され、ターゲット国のローカル市場にとってより魅力的な存在になりつつあるのです。なぜならローカルビジネスの提供者は、消費者の期待に合わせた、パーソナライズされた顧客体験を提供しているからです。そして、翻訳会社による翻訳サービスはその一助となるものなのです。
調査によると、消費者の70%以上が母国語で情報を発信している製品やサービスを購入する可能性が高いことがわかっています。これは、輸出における翻訳の重要性を浮き彫りにしていますが、それは氷山の一角に過ぎないのです。
新しい市場をターゲットにしたテーラーメイドの顧客体験を生み出すことはもちろん、コンテンツのローカライズをサポートしてくれる適切な翻訳会社を見つけることで、大きな違いを生み出すことができます。
しかしなぜ翻訳会社による翻訳サービスが重要なのでしょうか。また、翻訳会社による翻訳サービスがお客様の業績にどのような影響を与えるのでしょうか。
Contents
- なぜ翻訳サービスが重要なのか?
- 翻訳会社による翻訳サービスの利用によりグローバル展開が可能に
- まとめ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます