goo blog サービス終了のお知らせ 

【翻訳会社】インターブックスの翻訳外注ノウハウ

外国語の対応にお困りの方のために、「翻訳を外注する」上で役立つことを語っています。

【プロが解説!】台湾語と大陸式中国語の違いとは?翻訳時に知っておきたい言語・文化のポイント

2025-08-12 09:45:35 | 日記
「台湾向けに中国語で翻訳したい」――そう考えたとき、最初に理解すべきは「中国語」とひとくちに言っても、地域によって使われている言語や表記が異なるということです。

特に台湾市場をターゲットにする際は、「台湾語」と「台湾華語(台湾の中国語)」の違いや、中国本土(大陸)で使われている標準中国語(普通話)との違いを正しく把握することが欠かせません。

本記事では、翻訳依頼前に押さえておきたい台湾語と大陸式中国語の違い、翻訳時の注意点までをプロの視点で解説します。


【プロが解説!】簡体字と繁体字の違いとは?使用地域・特徴・翻訳時の注意点を徹底解説

2025-08-04 12:09:27 | 日記
「中国語翻訳」とひとことで言っても、実は“簡体字”と“繁体字”という2つの異なる文字体系が存在します。
 
簡体字は画数の少ない簡略化された字、繁体字は伝統的な複雑な字というのが簡単な違いですが、翻訳を依頼する上ではこの違いを正しく理解しておくことが不可欠です。
 
本記事では、それぞれの特徴や使用地域、翻訳での注意点を具体例を交えて解説します。


【プロが解説!】トランスクリエーションと翻訳の違いとは?成功の秘訣と依頼のポイント

2025-07-28 10:16:21 | 日記
「翻訳だけでは伝わらない」そんな経験はありませんか?

特に広告やキャッチコピー、ブランドメッセージなど、文化や感情に訴える表現では、単純な翻訳では意味が通じても心に響かないことがあります。そうした課題を解決するのが「トランスクリエーション(Transcreation)」です。

本記事では、翻訳との違いや必要性、成功のコツから事例、依頼のメリットまで、トランスクリエーションの全体像を詳しく解説します。


【プロが解説!】契約書の翻訳とは?対応分野・料金相場・依頼のコツ

2025-07-22 10:20:45 | 日記
契約書の翻訳は、企業間の信頼関係や取引の安全性を支える重要な業務です。ビジネスのグローバル化が進むなか、外国語による契約の機会が増加し、それに伴って契約書翻訳のニーズも高まっています。

しかし、「翻訳ミスでトラブルにならないか?」「専門的な内容でも対応してもらえるのか?」と不安に感じる方も多いのではないでしょうか。

本記事では、契約書翻訳の特徴や対応分野、料金相場、信頼できる翻訳会社の選び方など、依頼前に知っておくべきポイントをプロの視点で解説します。


【プロが解説!】AI翻訳は使えるのか?人間翻訳は必要なくなるのか?

2025-07-14 12:17:38 | 日記
ここ数年で、Google翻訳やDeepLなどのAI翻訳(機械翻訳)ツールが急速に普及し、翻訳精度も目に見えて向上しています。
 
「無料ですぐに使える」「文章を一瞬で翻訳してくれる」という利便性の高さから、多くの企業や個人が日常的に利用するようになりました。
 
一方で、「このままAI翻訳が進化すれば、人間の翻訳者は必要なくなるのでは?」という疑問を持つ方も増えています。
 
しかし、翻訳会社として長年にわたり専門性の高い翻訳サービスを提供してきた私たちからすれば、答えは明確です。AI翻訳はあくまでもツールであり、人間の翻訳者が不要になるわけではありません。
 
本記事では、AI翻訳の現状と課題、AI翻訳が得意とする分野と苦手な分野を踏まえたうえで、なぜ今もそして今後も「人間翻訳」が必要なのかを解説します。