【翻訳会社】インターブックスの翻訳外注ノウハウ

外国語の対応にお困りの方のために、「翻訳を外注する」上で役立つことを語っています。

翻訳外注ノウハウ【初級編】はじめて翻訳に対応する人は…

2024-06-28 09:23:27 | 日記
翻訳を外注するときに役立つヒントをお伝えしている本コラム。今回は「初めて翻訳しなければならなくなった」人のための内容です。内容に沿って判断しながら、成果につながる翻訳方法を見つけてください。


【完全ガイド】はじめての翻訳外注

2024-06-27 09:25:02 | 日記
慣れないうちの翻訳対応は大変です。外国語に堪能であれば自分でやってしまうという手もありますが、翻訳に掛かる時間や翻訳の品質に責任を持たねばならないことを考えるとやはり、自分でやる以外の方法を考えたほうがよいかもしれません。
 
今回ははじめて翻訳の依頼が必要となった方のために、たどるべきプロセスをわかりやすく説明します。ひとつずつみていきましょう。


【解説】世界の人・世界の国・世界の言語の数

2024-06-26 09:15:14 | 日記
世界には多くの国があり、たくさんの人が暮らしています。そしてそれぞれの地域では似通った言語が使われていたり、隣国にもかかわらずまったく異なる体系の言語が使用されていたりとさまざまです。方言まで含めると世界で流通している言語の数は膨大のものとなり、俯瞰すると驚きとともにその背景や歴史、発祥に思いを馳せずにはおれません。

本コラムでは「世界の人と言語の数」など、外国語や外国人と接する際に役立つ視点を養うことを目的にお届けします。


【人間翻訳がもたらす利益】5つの業界別事例

2024-06-25 09:50:53 | 日記
デジタル時代の到来とグローバル格差の縮小により、コミュニケーションだけでなく理解することもこれまで以上に迅速に行うことが不可欠となり、人間翻訳の需要がかつてないほど高まっています。ここで一度、ビジネスに於ける人間翻訳のメリットを検討してみませんか?
 
経営者としてのあなたの目的は何でしょうか?おそらくそれは売上の向上と顧客基盤の拡大でしょうが、この十年だけでも多くのウェブサイトが乱立し、熾烈な競争が繰り広げられています。つまり、収益性の高いビジネスを存続するためには、顧客基盤を拡大するために新たな道を切り開かなければならないのです。
 
産業界ではビジネスの拡大はグローバル化と密接に関係していますが、世界中の人々に製品やサービスを紹介する際にまず考えなければならないのは、成果につながる翻訳サービスプロバイダーの利用により言語の壁を破ることです。 
 
AIを搭載した翻訳ソフトウェアサービスの普及にもかかわらず、プロのビジネスパースンほど専門知識に長けた人間翻訳の素晴らしさを訴えます。このコラムを読めば、あなたもきっとその意見に同意されることでしょう。


グローバル化の【メリットと課題】

2024-06-24 09:52:45 | 日記
グローバル化はすでに現代社会に定着しているため、さまざまな料理が簡単に食べられることや地球の裏側で開発された新しい技術など、私たちの日常生活にグローバル化がもたらす恩恵について気付かない人が多いのではないでしょうか。しかしグローバル化は私たちの生活を豊かにする一方、企業が国境を越えて成長・拡大していく上でいくつかの課題ももたらします。

世界各地に存在する文化の違いは否定できず、この違いは海外市場に参入する企業にとってハードルとなり、新しい地域で労働者を雇用したり、新しい消費者に製品の価値を伝えたりするなど、日々のビジネス運営に変更を余儀なくされるのです。グローバル化のメリットと課題、そしてグローバル展開の目標を達成するために企業がどのようにこれらの困難を乗り越えていくかについて、このまま読み進めてください。

本コラムではグローバル化の利点と課題、そしてグローバル展開の目標を達成するために企業がどのようにこれらの困難を乗り越えていくかについてご説明します。