【翻訳会社】インターブックスの翻訳外注ノウハウ

外国語の対応にお困りの方のために、「翻訳を外注する」上で役立つことを語っています。

【AIの時代になぜ?】人間による翻訳を選ぶべきなのか?

2023-08-28 08:44:19 | 日記
近年、あらゆるものをAIが支配しつつあるようです。
 
自動翻訳(機械翻訳)の人気が高まるにつれ、人間の翻訳者はもはや必要ないように思われるかもしれません。
 
たしかに、人間の翻訳者のよる翻訳は、自動翻訳(機械翻訳)と比べるとより多くの費用と時間が掛かります。
 
しかし、AI テクノロジーの優れた機能にもかかわらず、人間の翻訳者が非常に重宝される場面はまだまだたくさんあります。
 
人間の翻訳者が常に最良の選択である理由をいくつかご紹介します。
 
目次
  1. 正確性
  2. ローカリゼーション(現地最適化)
  3. サービス保証
  4. 複雑な業界
  5. 文化への配慮
  6. ライブ翻訳
  7. パーソナライズ
  8. 結論
  9. まとめ

【アジア言語の翻訳】外注するメリット

2023-08-21 08:56:07 | 日記
翻訳を社内で行うのではなく、外注(外部に委託)するとさまざまなメリットを得ることができます。
 
翻訳を外注すれば、手頃な価格で、文化的要因を考慮した、品質が保証された翻訳を得ることができるのです。
 
国境が狭まり、グローバル化が進む中、多くの企業が新たな市場に製品やサービスを提供し始めています。
 
新市場への参入はエキサイティングで潜在的に非常に収益性が高いものですが、ターゲット ユーザーの気分を害したり疎外したりしないように、文化的な配慮と正確さを持って行う必要があります。
 
したがって、母国語で用意したすべての単語がターゲット市場に向けて正確に翻訳され、ローカライズ(現地最適化)されることが重要です。
 
これはつまり翻訳とローカライゼーションに於いて必要なことを、外注先であるアウトソーシング会社に頼ることになるということです。
 
しかし翻訳の外注には何が必要で、文化的な要素を考慮することの意義は何なのでしょうか?これらについて以下で詳しく説明します。
 
目次
  1. 翻訳を外注することとは?
  2. 翻訳の外注に含まれる要因とは?
  3. 翻訳を外注するメリットとその主な理由は?
  4. 文化的適応力の重要度および、ビジネスに与える影響とは?
  5. 翻訳の外注を選ぶべき理由は?
  6. まとめ

【翻訳を外注するときのリスク】TOP8と回避する方法

2023-08-14 08:49:38 | 日記
翻訳の外注をお考えの場合は、そのリスクを認識しておく必要があります。
 
翻訳会社に依頼する際は、そこに多くの落とし穴が潜んでいる可能性があるのです。
 
注意を怠ると、損失を被ったり翻訳の品質が損なわれたりする可能性があります。
 
本コラムでは、翻訳サービスを外注するときのリスクとその回避方法についてご紹介します。
 
目次
  1. リスクその1:ターゲット層を考慮に入れていない
  2. リスクその2:文化的なニュアンスの無視
  3. リスクその3:翻訳者が専門知識を持っていない
  4. リスクその4:英語なら世界共通だと思っている
  5. リスクその5:現地の法律を無視する
  6. リスクその6:画像をおろそかにする
  7. リスクその7:寸法表記がまったく正しくない
  8. リスクその8:翻訳したあとに内容をチェックしていない
  9. まとめ

【AIと生成系AI】がローカライゼーションに与えるインパクトとは?

2023-08-07 07:19:24 | 日記
2022年11月、ChatGPTは生成系人工知能(AI)を世に知らしめました。
 
このチャットボットは大規模言語モデル(LLM)を使ってオリジナルのテキストを生成します。
 
今現在利用可能な大規模言語モデル(LLM)はこれだけではありませんが、ChatGPTの人気はその成熟度と知名度を際立たせています。
 
これは生成系AIが、業界を超えた言語ベースのインタラクションを形成する上で不可欠であることを示しています。
 
大規模言語モデル(LLM)テクノロジーは自動翻訳(機械翻訳、MT)を改良し、ローカライゼーションの速度、精度、拡張性を向上させました。
 
そしてその成熟に伴い、さらなるコスト削減、顧客体験の向上、ワークフロー管理の合理化が期待されます。 
 
ただし他のテクノロジーと同様、生成系AIにも限界があります。
 
ここでは、4つの幅広い使用例と、その進歩にもかかわらず今後もローカライゼーションには人間の翻訳者が必要な理由をご説明します。
 
目次
  1. 生成系AIはどのように機能するのか?
  2. ローカライゼーションに於ける4つのAI活用事例
  3. カスタムローカライゼーションとQA ツールの構築
  4. 業界を超えたコンテンツパーソナライゼーションの実現
  5. 音声認識を翻訳プロセスに統合
  6. あまり知られていない言語も大規模に翻訳
  7. 生成系AIの限界
  8. ローカライゼーションのためのAIの未来
  9. まとめ