【翻訳会社】インターブックスの翻訳外注ノウハウ

外国語の対応にお困りの方のために、「翻訳を外注する」上で役立つことを語っています。

【マーケティング翻訳】究極ガイド

2022-11-18 07:53:22 | 日記
マーケティング翻訳とは、ウェブサイト、ソーシャルメディア、Eメール、紙媒体などマーケティングコンテンツの一部または、全部を翻訳してターゲットにアピールすることです。
 
マーケティングに於いて情報は重要な要素ですが、外国語で理解できるようにするだけでは十分ではありません。消費者は多くの選択肢を持っているので、適切な方法で目立つことが重要であり、そのためには情報伝達の方法と使用する言語が鍵となります。
 
このガイドでは、マーケティング翻訳について知っておくべきことすべてを網羅し、海外の消費者をターゲットにする最善の方法について理解を深めるお手伝いをします。
 
Contents
  1. 翻訳、トランスクリエーション、ローカリゼーションの違いについて
    • 1.1 標準的な翻訳とは?
    • 1.2 ローカライゼーションとは?
    • 1.3 トランスクリエーションとは?
  2. 何を翻訳するのか?
    • 2.1 動画
    • 2.2 ウェブサイト
    • 2.3 ソーシャルメディアの活用
    • 2.4 ソーシャルメディア・プラットフォーム
    • 2.5 どのソーシャルネットワークをターゲットにすればよいのか?
  3. まとめ