レイヴンは英語でカラス(あれ?渡り鳥?なんだっけ)
シュヴァーンはドイツ語で白鳥
定説ですがふと思ったのは
Schwan(シュヴァーン) と Schwein(シュヴァイン)
似てるなあと思いつつ真夜中の二時です。
シュヴァインはドイツ語で「豚」という意味。
アレクセイの言いなりである自分を皮肉って
そうつけたんじゃとか変な勘ぐり入れてました。
そんなわけないとは思ってるんですがね。
妄想たのしすです。
シュヴァーンはドイツ語で白鳥
定説ですがふと思ったのは
Schwan(シュヴァーン) と Schwein(シュヴァイン)
似てるなあと思いつつ真夜中の二時です。
シュヴァインはドイツ語で「豚」という意味。
アレクセイの言いなりである自分を皮肉って
そうつけたんじゃとか変な勘ぐり入れてました。
そんなわけないとは思ってるんですがね。
妄想たのしすです。