全世界共通で絵文字が使えるよう、
Google が標準化を目指しているそうな。
それを受けて、めざましの『ココ調』のコーナーで、
国内外の携帯電話の絵文字事情について特集していました。
海外の携帯にも絵文字はあるけれど、種類や数では
日本の携帯が圧倒的に多いようです。
面白かったのが、同じ絵文字でも、日本人と外国人で
認識に違いがでることがある、というもの。
例えば、こんな絵文字。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0140.gif)
(実際にめざましの調査で使われていた絵文字は
^□^ <- こんな感じのやつでしたが。)
日本人は「笑顔」と認識することが多いのですが、
外国人は「驚き・驚愕」と受け取る場合もあるそうです。
インタビューに答えていた外国人曰く、
「笑顔はクチを閉じて端が上がっているもの、
クチを開けているのは驚いている表情だ」
とのこと。
日本人は、目が笑っていたら大体 "笑顔" とみなすのだと思います。
(あるいは、(>▽<) <- こんなのでも笑顔に見えたりしますよね。たぶん。)
そういえば、絵文字とは関係ないのですが、以前会社で、
日本人社員の方が中国人の方に
「○ は "O.K." を、 × は "NG" を意味している」
といったことを説明していました。
こうした ○、× の概念も、日本特有のものなんですかね。
Google が標準化を目指しているそうな。
それを受けて、めざましの『ココ調』のコーナーで、
国内外の携帯電話の絵文字事情について特集していました。
海外の携帯にも絵文字はあるけれど、種類や数では
日本の携帯が圧倒的に多いようです。
面白かったのが、同じ絵文字でも、日本人と外国人で
認識に違いがでることがある、というもの。
例えば、こんな絵文字。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0140.gif)
(実際にめざましの調査で使われていた絵文字は
^□^ <- こんな感じのやつでしたが。)
日本人は「笑顔」と認識することが多いのですが、
外国人は「驚き・驚愕」と受け取る場合もあるそうです。
インタビューに答えていた外国人曰く、
「笑顔はクチを閉じて端が上がっているもの、
クチを開けているのは驚いている表情だ」
とのこと。
日本人は、目が笑っていたら大体 "笑顔" とみなすのだと思います。
(あるいは、(>▽<) <- こんなのでも笑顔に見えたりしますよね。たぶん。)
そういえば、絵文字とは関係ないのですが、以前会社で、
日本人社員の方が中国人の方に
「○ は "O.K." を、 × は "NG" を意味している」
といったことを説明していました。
こうした ○、× の概念も、日本特有のものなんですかね。