スポーツマン体型の方にも無理なく履いて頂けると思いますね

2023-06-26 19:42:08 | 日記

(対戦モデルや!)

と林さんから連絡頂きました714の御紹介になります。

デビューより些か遅れまして申し訳ございません。

実店舗で、初回入荷分がかなりの売れ行きで、サイズがガタガタになりましたので、

中々、HPで御紹介することが出来なくて。

(Competition model!)

Mr. Hayashi contacted me to introduce 714.

I apologize for being a little behind the debut.

At the physical store, the first arrival was a lot of sales, and the size became rattled, so

In the middle of the day, I can't introduce you on the HP.

711同様のレザーパッチになります。

It will be a leather patch similar to 711.

全貌は、こんな感じになります。

生地は力織機でゆっくり編み立てられました711と同じ13.5オンスのデニムを使用しております。

711同様に最初は、あの毛羽立ちがございますデニム素材になります。

The whole picture looks like this.

We use the same 13.5 oz denim as the 711, which is slowly woven on a power loom.

Like the 711, it will be a denim material that has that fluff at first.

こちらがバックスタイル!

同じ生地を使用しました711と何が違うの?かと云えば、

Here is the back style!

I used the same fabric What is different from 711? On the other hand,

股上が711より少し深めでお尻がすっぽりと包まれる履き心地になります。

The rise is a little deeper than the 711, making it comfortable to wear as it wraps around your buttocks.

個体差はございますが、裾幅ですが、円周で2cm714が、細くなっております。

Although there are individual differences, the width of the hem is 2cm714, which is narrower in circumference.

フロントのトップボタンが、月桂樹ボタンになります。

The top button on the front is a laurel button.

先ずベルトループ幅も、ご覧の通り714が広幅となります。

後ろ中心のループの縫い位置も違いますね。

First of all, the width of the belt loop is also wide on the 714 as you can see.

The stitching position of the center back loop is also different.

714は、綿糸を使用しておりますので綿糸特有の経年変化もお楽しみに!

714 uses cotton thread, so please look forward to the aging characteristic of cotton thread!

対戦モデルになりますので、第二次世界大戦の物資統制下でご覧の通りコインポケットのリベットも削除

されております。

Since it will be a battle model, the rivets of the coin pocket are also removed as you can see under the supply control of World War II.

It is done.

さて試着してみますと、こんな感じになります。

夏場には、13.5オンスのデニムは710より快適な履き心地になりますので、今購入されて履いて洗ってを繰り返して

行けば色落ちや経年変化も早くお楽しみ頂けますね。

夏場なら、2〜3日履いたら洗って天日干しを繰り返しますので通常の季節より経年変化も早く訪れてくれると思います

Now try it on and it will look like this.

In the summer, 13.5 oz denim will be more comfortable than the 710, so buy it now, wear it, wash it, and repeat.

If you go there, you can enjoy the color fading and aging quickly.

In the summer, after wearing it for 2-3 days, it is washed and dried in the sun repeatedly, so I think it will age faster than in normal seasons.

こちらがサイドビューになります。

ワンウォッシュ掛けておりますので、既にジーパン特有のねじれも!

薀蓄はこれくらいにしましてと、

Here is the side view.

Since it is one-washed, there is already a twist peculiar to jeans!

That's about it for Zu Chu,

僕達に一番大事なのは、どう着熟すかですよね。

春にfelcoで毎シーズン別注しておりますリンガーポケTにイタリアのEAST HARBOUR SURPLUSにシアサッカー素材で

別注しましたヴィンテージフレンチジャケットなど羽織られるのも如何でしょう!

この手合いの着熟しならトップサイダーなど良くお似合いになりますね。

The most important thing for us is how we mature.

The ringer pocket T, which is custom-ordered every season at felco in the spring, is made of seersucker material in Italy's EAST HARBOR SURPLUS.

How about wearing a specially ordered vintage French jacket?

If this kind of maturity is ripe, it will be a good match for Topsider.

麻色スウェードでPARABOOTに別注しておりますMALOなども良くお似合いになりますよ!

MALO, which is custom-ordered by PARABOOT in linen suede, will also suit you well!

今年はオープンカラーで展開させて頂きましたボーイズ別注バンダナヴィンテージシャツなども良くお似合い

になりますね。

This year, we have developed open collars, and boys' bespoke bandana vintage shirts are also well suited.

It will be

ブロンズスウェードでPadmore&Barnesに別注しましたWillowなど良くお似合いですね。

秋口には、少なめのロール感でこんな感じに履かれるのも大人っぽくてエエもんです。

Willow, which was specially ordered from Padmore & Barnes in bronze suede, looks great on you.

In the beginning of autumn, it's a little roll feeling, and it's a mature look to be worn like this.

トップスもイタリアのdejavuのオンパレード!

デッドストックのフランネルで企画しましたヴィンテージのワークシャツにロロピアーナのデッドストックの

ヘリンボーン生地で企画しましたヴィンテージカバーオールジャケットなどの着熟しも良くお似合いになりますね。

The tops are also a parade of Italian dejavu!

Made with deadstock flannel Vintage work shirt and Loro Piana deadstock

The vintage coverall jacket designed with herringbone fabric will also look good on you.

逆に冬場にワークブーツなど履かれる際には、広めのロール幅で大人の茶目っ気を表現されるのもいかがでしょう!

On the other hand, when you wear work boots in the winter, why not use a wide roll width to express your adult mischievousness?

MIXTAのスウェットシャツにハリスツィードで作りましたオーダーのジャケットなどの着熟しにもすんなりとお似合い

になりますね。

こんな感じにオールシーズン通してお楽しみ頂ける一本かと!

A MIXTA sweatshirt made from Harris Tweed. It goes well with a custom jacket.

It will be

I think it's a book that you can enjoy all seasons like this!

腿幅などにもゆとりがございますのでスポーツマン体型の方にも無理なく履いて頂けると思いますね。

There is room in the thigh width, so even those with an athletic body can wear it without difficulty.

因みに僕は28インチを履いております。

710と差別化をより演出されるなら29インチを履いても良いかと思いますね。

ここいら辺は、個人的な趣味性の問題になりますので。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


最新の画像もっと見る