東京港区田町芝浦の英語学校English Plus英語講師arataのブログ

東京田町の小学生~大人まで『基礎英語力』習得を目指す英語学校English Plus英語講師の英語・日本語表現ブログ

English Plusレッスン受講生にお聞きした【English Plusのいいところ】

English Plusレッスン受講生のレッスンでこれが言いたかった「お粥」の英語表現 2023年8月2週のレッスンから

2023-08-20 08:24:44 | 英語レッスン受講生のための「レッスンの中でこれが言いたかった!」英語・英語表現
おはようございます。東京都港区田町の英語学校English Plus英語講師のarataです。

English Plusでは、小学生から大人まで『使える基礎英語力』をしっかり・楽しく・着実に身につける「実用的な英語レッスン」を提供しています。

しっかり・楽しく・着実に基礎英語力を身につけるためにEnglish Plusでは「4名までの完全少人数制」「90分レッスン(キッズ60分レッスン)」「レッスン内での英語の間違い・質問大歓迎!」「初心者でも安心して受講できる」環境を整えており、また「自己学習サポート」を提供しています。

【English Plusからのお知らせ 】
毎週火曜日~土曜日、English Plusの大人向けの通常レッスン(高校生以上の大人向け最大4名までの90分グループレッスン)、キッズ・子供向け(小学生向け・中学生向け最大4名までの60分グループレッスンなど)にお入りいただける体験レッスンを随時実施しております。詳しくはEnglish Plusの公式ホームページからお気軽にご相談ください。卓越した英語教育サービスを提供します。

本日のブログは“English Plusレッスン受講生のレッスンでこれが言いたかった「お粥」の英語表現 2023年8月1週のレッスンから”です。

東京・田町の英語学校English Plusではレッスン受講生の「しっかりとした基礎的な英語力を身につける」ことに注力しています。

そのため「ある程度の英語学習時間および努力」が必要になることをレッスン受講生にはお伝えしていますが、また同時に「英語学習を無理なく習慣化」する方法もお伝えし、お一人お一人無理のない範囲で取り組んでもらっています。

English Plusではレッスン受講生に「定期的なレッスン受講」と共に「毎日の自己学習」を提案していますが、レッスンの最中や自己学習に取り組む中で「疑問点」や「こんなことが言いたかった」ということをレッスン受講生からお聞きします。

今日は実際のレッスンの中から、レッスン受講生が言いたかった一言を学習していきたいと思います。

今日の英語でこれが言いたかったは「お粥」です。

この週のレッスンでは夏の暑さの話題から夏バテや健康の話題になりましたが、その中で食事の話になり「お粥」が出てきました。今日はこの「お粥」の英単語および「病気の時は普段お粥を食べます」という英文を考えてみましょう。

少し考えた上で、口から英語が出てくるように、毎日少しずつ基礎英語力を上げていきましょう。(答えの一例は当ブログの下記にありますのでよろしければご確認ください。また確認後は口から出す音読トレーニングをしましょう。)

東京・田町の英語学校English Plusでは、小学生から大人まで「しっかり・楽しく・着実に身につく」をモットーとしたアットホームな英語学校です。

小さな英語学校ですが、一人一人のレッスン受講生の英語力をしっかりと把握し、皆様のお役に少しでも立てるようにレッスンの見直しや学習サポートを改良しています。

レッスンの詳細および体験レッスンに関してのお問合せは、English Plusの公式ホームページよりお気軽にご相談ください。

<関連記事> このブログの中の「お粥」に関する記事一覧



今日の答え:"お粥 = rice porridge / 「病気の時は普段お粥を食べます」 = When I am sick, I usually eat rice porridge."

東京田町で英語ならEnglish Plus
https://www.englishplusjp.com




にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)


If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!!
(人気ブログランキング・英語ブログ部門)



基礎英語力アップを熱心にサポート!英語学校見学・体験レッスンはお気軽にどうぞ!

東京田町で英語ならEnglish Plus - https://www.englishplusjp.com
Copyright:© 2023 English Plus All Rights Reserved.

コメントやお問合せはEnglish Plus公式ホームページよりe-mailでお送りいただくかFacebookでお受け致します


レッスンから学ぶお米に関する英語

2012-09-15 08:26:41 | すぐに使える英語 - 英単語
Good morning and thank you very much for you visit to English Plus blog!
Today, let’learn English related to rice.
I had several lessons yesterday, and in one of the lessons, students were talking about food.
One food they were talking about was rice.
If I think about rice, there are a lot of English words related to rice, so today let's learn some of them!
For instance...
・rice porridge
・rice cake
・rice cracker
・rice flour
・rice ball
・rice dumpling
You may have a chance to talk about one of them above in the near future, so let's master now!



おはようございます。English Plus英語講師のarataです。

本日は“レッスンから学ぶお米に関する英語”です。

昨日の色々なレッスン中で、生徒の方々は食べ物についての話をしていました。

食べ物に関して色々なことを話していましたが、その中に“お米”についての話題がでていました。

お米から派生している英語は色々とありますので、今日はそんな“お米”についての英語を学んでいきたいと思います。

例えば…

・rice porridge(お粥)

・rice cake(お餅)

・rice cracker(お煎餅)

・rice flour(米粉)

・rice ball(おにぎり)

・rice dumpling(おはぎ)

どんな話題になっても対応できるように、少しずつ語彙を増やしておきましょう!

それでは今日の英語での一言:“Be careful when you pronounce L and R”

東京田町で英語ならEnglish Plus
http://e-plusweb.com


にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

人気ブログランキングへ
If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!!
(人気ブログランキング・英語ブログ部門)

日本の伝統的な習慣 - 七草を英語で言ってみよう

2012-01-07 12:31:55 | すぐに使える英語 - 英単語
Hello and thank you for your visit to this English Plus' blog!
Today, let's learn one of Japanese customs in English.
The other day, when I went to a supermarket, I found some unique vegetables.
Then I realized that it's January 7th today, and traditionally in Japan we eat "Nanakusagayu."
"Nanakusagayu" is rice porridge with the vegetables - seven spring herbs.
The seven spring herbs are such as...
・Water dropwort (Japanese: seri)
・Shepherd's Purse (Japanese: nazuna)
・Cudweed (Japanese: gogyō)
・Chickweed (Japanese: hakobera)
・Nipplewort (Japanese: hotokenoza)
・Turnip (Japanese: suzuna)
・Radish (Japanese: suzushiro)
If you have a chance to eat rice porridge with seven spring herbs today, please check each out in English!


こんにちは。English Plus英語講師のarataです。

本日は“日本の伝統的な習慣 - 七草を英語で言ってみよう”です。

先日、スーパーマーケットに買い物に行ったところ、いつもは見慣れない野菜が置いてありました。

それを見て気づいたのは今日1月7日は、日本では“七草粥”を食べる習慣があることでした。

ちなみに英語では七草粥を"rice porridge with seven spring herbs"と言います。
お粥は英語でrice porridgeです。

七草ひとつひとつを見ていきますと英語では・・・

・Water dropwort (芹 : せり)

・Shepherd's Purse (薺 : なずな)

・Cudweed (御形 : ごぎょう)

・Chickweed (繁縷 : はこべら)

・Nipplewort (仏の座 : ほとけのざ)

・Turnip (菘 : すずな)

・Radish (蘿蔔 : すずしろ)

以上のようになります。

今日七草粥を食べる機会があったら、少し英語を思い出してみましょう!

それでは今日の英語での一言:"Let's try to use English anywhere, anytime!!"

東京田町で英語ならEnglish Plus
http://e-plusweb.com


にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

人気ブログランキングへ
If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!!
(人気ブログランキング・英語ブログ部門)