あほねんのブログ

日々の出来事や関心のあることを綴ります。

3月29日(土)のつぶやき

2014-03-30 01:47:47 | 学び

「お国の為に立派に戦った」
「君の父親は素晴らしい人だ」
どれだけ言われても、この子には届かないだろう。 自分の父親は立派だった。そう思うしかない。
自分がこの子の立場だったら悔しすぎると思ったらRT。 pic.twitter.com/rdBcMw5w3W

上月重寛@世界平和さんがリツイート | RT

ウクライナを仕掛けたヌーランド国務省国務次官補の夫はケーガン。ネオコンの旗手。9・11 ln.is/ch.nicovideo.j… #blomaga


安倍首相がノー天気にソチ・オリンピックに参加の時に西側諸国とロシアの間で激しい攻防(整理) ln.is/ch.nicovideo.j… #blomaga



3月28日(金)のつぶやき

2014-03-29 01:49:41 | 学び

中国電力社長「廃炉も選択肢」 島根原発1号機 - スマホ版 - 47NEWS(よんななニュース) ln.is/www.47news.jp/…


女性の手で作り上げたDIYガレージハウス「Mini House」 | 未来住まい方会議 by YADOKARI | ミニマルライフ/多拠点居住/スモールハウス/モバイルハウスから「これからの豊かさ」を考え実践する為のメディア。 ln.is/yadokari.net/m…



3月27日(木)のつぶやき

2014-03-28 01:49:06 | 学び

「朴大統領、安倍首相にソッポ 韓国語あいさつも完全無視」等の報道で嫌韓ムード育成 ln.is/ch.nicovideo.j… #blomaga



孫崎享著「小説外務省」娘さんからの書評

2014-03-27 21:11:38 | 海外交流
慎んで転載させていただきます。

エキサイト翻訳から


ほとんどの生活については、私は、私がアマーストのような小さな大学町を思ったか、シャーロッツヴィルが日本の小説に詳細として現われるだろう以上に、私の父親が創造的なフィクションの仕事を公表するだろうと想像しませんでした。
これらのものの両方ともが、彼の最新の仕事、外務省、小説(次回の2014年、Gendaishokan)で起こります。
小説は多少非文学的です。また、明らかに、中央の額(デヴィッド・フォスター・ウォーレスよりダン・ブラウンのより多くの物)だが私は、それが扇情主義者でなく、歴史上の詳細および政治的な分析が正確で、適切である、と言いましょう。
彼の他の(ノンフィクション)本のすべてのように、それは、まだ彼の知能と外交の分野で貢献する年からの政治的な暴露図面です。
私は、私が文芸評論家として行うべきトレーニングを受けるとともに、shreadsへ直ちにそれを引きはがす能力を持った最初の人ではありません。しかし、そうすることは、批判的思考法が何に関してあると思われるかのpo intを逃すことでしょう。
それは、12月の彼の最初の草案の背を読む場合、私が小説に対するそのような自然の起こり得る攻撃をよく予想することができることを単に意味しました。
しかし、私は、彼が何も変更するべきでないと言いました。
誰が既成文壇からの予測可能な成上がり根性に関心があったか。
彼の聴衆は社会から疎外された大多数です、非常に平均的な日本人市民、それに関して知識人仲間は、注意することを十分に誠実に主張し、同じようにちょうどしばしば接続しません、で。
小説は徹底的に人民主義者です。しかし、彼が関心がある臨界量と話をし、それらが理解する言語でそれらのためのそれらの恐れを明瞭に表現し、それらの主張者になることに成功するかもしれないその声がどこも調子が悪くありません。
それは、なったために彼が誰に見えるかです、あるいは、恐らく、それは、彼が常に誰だったかです--非常に(ではない)非常に、彼が公務員だったとともに、政府高官。

原文はこちら

For most of my life I did not imagine that my father would be publishing a work of creative fiction, any more than I thought small college towns like Amherst or Charlottesville would appear as a detail in a Japanese novel. Both of these things happen in his latest work, The Ministry of Foreign Affairs, A Novel (forthcoming 2014, Gendaishokan). The novel is somewhat non-literary and decidedly middle-brow, more of a Dan Brown than a David Foster Wallace, but I will say it isn't sensationalist and that the historical details and political analyses are accurate and relevant. Like all of his other (non-fiction) books, it's still a political expose drawing from his years serving in the field of intelligence and diplomacy. I'm not the first person with the ability to tear it up into shreads in no time at all as I have the training to do as a literary critic, but to do so would be to miss the po
int of what critical thinking is supposed to be about. It only meant that I could well anticipate possible attacks of such nature on the novel when I read his first draft back in December. But I said he should change nothing. Who cared about predictable snobbery from the literary establishment. His audience is the marginalized majority, the very average Japanese citizen, about whom fellow intellectuals sincerely enough claim to care about and just as often fail to connect with. The novel is populist through and through, but there is nothing wrong with that voice which may succeed in speaking to the critical mass he cares about, articulating their fears for them in a language they understand, and becoming their advocate. That is who he seems to have become, or perhaps that is who he always was-- not so much a government official as he was a public servant.

小説というより政治本なのでしょうね。発売が楽しみです。

※転載元
http://ch.nicovideo.jp/magosaki/blomaga/ar492186