おまけの人生・・・

無理なくボチボチやって行きます・・・(;^_^A

カーズ( 試写会 )

2006-06-27 19:34:51 | 外国映画
『 カーズ 』


 天才レースカーのライトニング・マックィーンは、ある日、奇妙な町に迷い込んでしまった。
そこでは車たちが家族のように仲良く暮らしていたが、実は地図から消えた町で、車たちもやがて消えてしまう運命だった。


06/06/23 【 ◎ 】
※  ◎・・・よかった ○・・・まあまあ △・・・もひとつ ☆・・・おすすめ


 地位と名声しか頭になく、自分ひとりの力で何でもできると過信し、ピットクルーとも喧嘩別れしてしまうような鼻持ちならない自己中レースカー

決勝レース会場に移動する途中にもその自己中を通したために、気がつけば見知らぬ街に・・・
そこでも相変わらず自己中振りを発揮していたのだが、町にいる車たちと接していくうちに、だんだん、独りでは何も出来ない、周りにいるみんなと助け合えばいろんなことができると言うことに気付いていく

地図にも載ってなく、やがては消えていく運命にある街と車たち
それでも、いつか誰かが街を訪れるかも知れない・・・
その時のためにと前向きに生きている彼ら

節約だ利便性だと最短コースを進もうとする世智辛い時代の中、
ちょっと回り道をしてみると、思いもかけない素敵な出逢いや出来事があるかもしれない
急いで走ってばかりいると疲れるから、ほんのちょっと休息してみるのもいいかもしれない
はるか彼方の先ばかりを目指して突っ走ってるだけでなく、周りの景色を眺めてみる心のゆとりを持ってはいかが?

そんなことを感じさせられるような、素敵な作品でした♪
グランドキャニオンを想像させられるような雄大な自然の景色がとても綺麗に描かれていました。



吹き替えをやってる人たちが誰なのか考えながら観ていたのですが、
最後の最後まで誰も判らないまま終わってしまい、エンドロールを観てビックリでした
字幕バージョンでまた観てみたいです♪

それから、本編上映前にショートフィルムがあったのですが、
それが、次回作品の予告編かと思うくらい楽しく、もっと続きが観たかった~♪
出てくる女の子が、成長したブーに見えたのは私だけかしら?(笑)


最新の画像もっと見る

15 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
あ、私も (Qchan)
2006-07-10 08:39:16
じゃすみんさん

私もそれ思った~!

スティーブ・マックィーンから取ったのかな?って・・・(笑)

吹き替えしか上映してない劇場多いよね?

やっぱ、子供向けってことだからかしら?
返信する
そっかぁ。 (じゃすみん)
2006-07-09 08:19:11
こっちは吹き替え版のみの上映だったよ。

予想通りの展開だったから まぁまぁってとこかしら。

マックィーンっていうのも スティーブ・マックィーンからかしら?(なわけないか)

返信する
そっかぁ~・・・ (Qchan)
2006-07-05 21:37:56
しんちゃん

よく考えてみれば、日本の4コママンガのギャグが外国映画に使われるわけないしね・・・(;^_^A



でも、その辺のギャグが分からなくても充分楽しかったよ♪
返信する
もともと・・・ (しんちゃん)
2006-07-05 12:46:32
ジミー・ヘンドリックスのことを「ジミヘン」って言ってたのね、で、あの4コママンガは「地味」で「変」だから「じみへん」だと(笑)

もちろん「ジミヘン」のパクリね(^^;
返信する
え・・・ (Qchan)
2006-07-05 08:01:41
しんちゃん

「ジミヘン」って・・・そうだったんだ~・・・

全然別のものを想像してた、、、。(;^_^A

そっちは「じみへん」だったかな?

4コママンガかなんかで「じみへん」ってなかったっけ?

ジミー・ヘンドリックスって名前は聴いたことがあるけど知らない(--;)
返信する
そっかぁ(^^; (しんちゃん)
2006-07-04 23:49:52
 1960年代後半から70年代初頭にかけての天才ギタリスト「ジミー・ヘンドリックス」のことを、通称「ジミヘン」って言うのね。

彼は薬物の過剰摂取で亡くなっちゃうんだけど、若くして亡くなったから伝説のギタリストなの。



 で、国旗掲揚するシーンが有ったでしょ?

ジープのおうちで・・・



 お隣さんが「ジミーヘンドリックス」のギター演奏による「アメリカ国家」を流すのよ。



 よく知ってる人は、あれが流れた瞬間に「ジミヘン!」って思うわけ・・・ただそれだけです(o*。_。)oペコッ
返信する
知らない (Qchan)
2006-07-04 22:42:37
しんちゃん

「ジミヘン」ってなに?

言葉は聞いたような気がするけど、何のことだか全然わからない



吹き替え版と字幕版は道路の名前まで違うのよね!?
返信する
(。_。)ウンウン (しんちゃん)
2006-07-03 21:14:26
 40歳以上でもジミヘンを知らない人は知らないんだけどね(笑)



 何もかも懐かしい雰囲気がめちゃ良かったよね
返信する
これも・・・ (Qchan)
2006-07-03 17:50:42
しんちゃん

これもスルーしちゃってたみたいね!?



40歳以上じゃないと分からないギャグって言うのが分からなかった。

分からなくても面白かったけどね(笑)
返信する
みてきたよん (しんちゃん)
2006-07-01 21:37:02
 大人の映画だなぁ・・・

ギャグがやっぱ40歳以上じゃないとわからないって言うのが多かったしね



 アニメで2時間以上の作品って本当に珍しいんだけど、最後の最後まで笑わせてくれました



 やっぱ「ファインディング・ニモ」と「Mr.インクレディブル」も見たかったなぁ(^^;
返信する
ファミリー試写会 (Qchan)
2006-06-29 18:08:32
ゆうぞうさん

私が行ったのはファミリー試写会だったから、

吹き替え版だったんでしょう~・・・

子どもがたくさんいました。

ゆうぞうさんは字幕版の試写会だったのですね?

昨日字幕版の予告編を観ました。

やっぱり、吹き替え版と字幕版ではチョコチョコ違うとこがありました。
返信する
吹替え版を (ゆうぞう)
2006-06-28 23:00:25
今度は見てみよう!

最後まで誰かわからなかったってのはイイですね。

今度の土曜日、映画の日かぁ。

はしごデイですな!
返信する
うん♪ (Qchan)
2006-06-28 08:23:32
しんちゃん

7月1日映画の日・・・先週行けなかった先先行ロードショウ

今度の週末に行こうと思っていたら、仕事が入ってしまいいけなくなってしまった、、、。

早く観たいっっっ





ちーさん

何故か、そこのシネコンとは相性がいいみたいで・・・

こう連続して当たると、今後も期待してしまいそうです



吹き替え版と字幕版どっちがいいか分かりませんが、

日本語が出てくるシーンがありビックリしました。

帰ってから長男に言うと、ピクサーのどの作品も吹き替え版ではそうなってるとのことで、

私は知らなかったので「え!?」っと意外でした。
返信する
試写会 (ちー)
2006-06-27 23:34:02
良かったですね!

試写会は随分ご無沙汰しています・・・

吹き替えの方が観やすいのかしら?

返信する
よく考えたら・・・ (しんちゃん)
2006-06-27 22:09:47
 この映画の公開日・・・7月1日は土曜で映画の日なんだね(笑)



 見に行かなくっちゃねヾ(@^▽^@)ノわはは
返信する

コメントを投稿