INSIDE SORAMAME

私の頭の中のキオクを綴っていくつもりです・・

LEDであそぼう(10)

2008年09月11日 |    ┣ LEDに位置図
(つづき)
1番目。
どこかの村の中や小さな島の中であれば、こんな表現もどこかほのぼのして微笑ましいのかもしれない。
でも都市部だと、わかり辛くて仕方なさそうだ。
一応、久山町猪野を出て、天神、動物園、福大病院、羽根戸、西入部(旧昭和)、内野を経由して陽光台に向かうという路線。
路線自体にはなんの必然性もないので、ルートを説明したところであまり意味はないのだけれど…。

2番目。
2行に分けて詰め込む例(「天神ソラリアステージ前」「博多駅三井ビル前」など)をけっこう目にするので、詰め込めるだけ詰め込んでみた。
案の定、何がなんだかわからない…。
(つづく)

コメント (8)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« SWEET NAIL(9) | トップ | チラシのオモテ(30) »
最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Riverside house)
2008-09-11 01:35:26
車内の運賃表では長いバス停名は上下にスクロールするので、
横幕でも上下にスクロールもありではないかと思うのですが。
見難いですかね。
返信する
Unknown (soramame)
2008-09-11 17:15:39
Riverside houseさん、こんにちは。

なるほど、スクロールですか…。
4マスのうち1マスだけなら大丈夫そうですが、もし4マスとも、となると動体視力が鍛えられそうですね(笑)。

運賃表も、スクロール機能を使うのが面倒なのか、無理やり6文字以内に抑えている例をよく見かけます。
「天神ステージ(=天神ソラリアステージ前)」「キャナル博多(=キャナルシティ博多前)」「文化センター(=千代文化スポーツセンターパピオ前)」…など、本来の意味が伝わらなくなっているものも多いですね。
返信する
素朴な疑問 (tabibito)
2008-09-11 23:52:58
あらためて見てみると、西鉄バスはとりあえずくどいバス停が多いことがよーく分かりますね(笑)
ところで、東部地区から空港へのアクセスって不便ですよね。香椎地区、土井地区から空港に直通するバス路線があってもいいですよね。73番なんか、二又瀬から空港口の信号を左折すれば空港に行けるから、ぴったりはまると思うんですけどね。
返信する
Unknown (soramame)
2008-09-12 21:36:25
tabibitoさん、こんにちは。

たしかに73番は空港にかなり接近するのに空港には行きませんね。
空港に行く路線があれば確かに便利だとは思いますが、現行の博多駅行きでさえ毎時1本程度しかないなので、空港行きとなるとフリークエンシーが保てないかもしれません。
返信する
Unknown (ひろし)
2008-09-16 04:29:09
少し気になったことがあるので…。

他の方の書き込みで「横幕でも上下にスクロール」とありましたが、これは道路交通法等にひっかかるそうです。(走行中は、(外側は)スクロール表示をさせてはならない)
動体視力は鍛えられそうですが、その前に事故が勃発しそうな気が…。

>運賃表のスクロール機能
「パナソニック前」(博多区)停留所はスクロールが使われています。「前」をつけないと、単なる宣伝になってしまうからでしょうか?
返信する
Unknown (soramame)
2008-09-16 14:44:41
ひろしさん、こんにちは。

走行中のスクロールがダメなことは私も聞いたことがあります。
なので、バス停に停車中ということになるでしょうね。
博多駅の交通センターなんかでは威力を発揮しそうな気がします。

「パナソニック前」については私も疑問に思っていました。
やはりひろしさんの言われる理由なんでしょうかね??
返信する
Unknown (Riverside house)
2008-11-02 22:52:21
こんばんは。
何と走行中のスクロールはダメなんですか。
知らなかったなぁ。
意外と道路交通法はLEDに厳しいですね。
このご時世ですから最新の機器にも対応してほしいと思います。
返信する
Unknown (soramame)
2008-11-05 23:10:39
Riverside houseさん、こんにちは。

ホント、技術革新を無駄にすることはやめてほしいですね。

実際の条文をあたっていないので迂闊なことは言えませんが、走行中に方向幕をグルグルと回すのもある意味「スクロール」のような気もしますね(笑)。
返信する

コメントを投稿