親子の面会交流を実現する全国ネットワーク

私達は、親子が自由に交流出来るよう、面会交流権の拡大や共同親権・共同監護社会の実現を目指して活動しています。

●馳浩衆議院議員、法務・青少年問題連合審査会で子の連れ去り問題について質問

2011年04月22日 10時37分46秒 | Weblog
4月19日に引き続き、4月20日に馳浩議員の質問に江田法相が答えています。

●衆議院TVでその様子が視聴できます。
http://www.shugiintv.go.jp/jp/index.php

※該当箇所:
14時02分から43分間
4月20日 → 法務・青少年問題連合審査会 → 馳浩(自由民主党・無所属の会) とクリック。

●YouTube

子の連れ去り、"問題意識は貴重"、江田法相答弁 / 馳浩議員の質疑
http://www.youtube.com/watch?v=a55-fF7-VMw&feature=mfu_in_order&list=UL
コメント (2)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

●US dad sues Japan Airlines after ex-wife left with son (AFP)

2011年04月22日 10時28分21秒 | Weblog
– Sat Apr 16, 4:24 pm

http://news.yahoo.com/s/afp/20110416/ts_alt_afp/usjapanrightschildrenkidnapaviation_20110416202445

LOS ANGELES (AFP) – A US man has sued Japan Airlines, claiming it wrongfully helped his Japanese ex-wife leave the United States with their son, despite court orders that the child remain in California.
Scott Sawyer alleges the airline and a US travel agency agency knowingly assisted his ex-wife, Japanese national Kyoko Sawyer, take their son Wayne to Japan in December 2008 when the boy was two years old.
"There is a long list of red flags that existed in this case that should have caused the airline and travel agency to do something," lawyer Mark Meuser told AFP on Saturday.
The companies were "deliberately turning blind eyes to the known parental kidnapping problem endemic to Japan and the warning signals surrounding this case," Meuser added in a statement.
Japan is the only major industrial country that has not signed the 1980 Hague Convention, which requires the return of wrongfully held children to their countries of usual residence.
When international marriages break up, Japanese courts rarely grant custody to a foreign parent, particularly fathers.
Activists say thousands of foreigners, mostly men, have been barred at some point from seeing their children once the youngsters have been taken to Japan by the estranged partners. Sawyer has not seen his son since his ex-wife took him to Japan more than two years ago.
The lawsuit was filed this week in Los Angeles Superior Court, which in 2008 approved the divorce and granted shared custody of Wayne, who is now four years old.
Sawyer's ex-wife had been ordered to turn in her passport and to not travel with the boy outside five counties in and around Los Angeles, Meuser told AFP.
But she left San Francisco on a flight to Japan after having obtained a Japanese passport for her son just days prior, Meuser said.
Meuser said there is no law requiring the airline and travel agency to check custody issues on travel from the United States to Japan, but said they should be held responsible nonetheless.
"They should have flagged everybody," he said. "Wayne has red hair. He's clearly bi-racial and he's going to a country known to have problems with parental kidnapping. They had all the warning signs."
Sawyer's lawyers said airlines and travel agencies should require parents traveling alone with a minor child to Japan to obtain legal approval from the non-traveling parent authorizing the child's trip.
US State Department figures, cited by the lawyers, show that 230 cases of parental abductions involving 321 children have been opened since 1994.
Japan said in September that it was seriously considering signing the international treaty to stop child abductions, although officials said it may take time as the nation would need to change domestic laws.

※ AFP/File – Japan Airlines (JAL) passenger aircraft stand on the tarmac of Tokyo's Haneda airport in January …

(以下、自動翻訳)

ロサンゼルス (AFP) は-私たちの男性 A は、日本航空、不当 ex - 子供のままカリフォルニア州裁判所の命令にもかかわらず、自分の息子をアメリカ合衆国のまま妻助けを主張を訴えています。
スコット ・ ソーヤー、航空会社は、米国の旅行代理店故意彼の元妻、日本全国恭子・ ソーヤー支援を主張して、彼らの息子ウェイン日本に 2008 年 12 月 2 歳の少年の頃。
「は、長い赤旗リストは存在していたが、航空会社、旅行代理店何かをしている必要があります、「弁護士マーク Meuser 土曜日に afp 通信に語った。
企業「意図的盲目目を既知親の拉致問題日本とこの事件をめぐる警告信号に固有回っていた、「Meuser で説明を追加しました。
日本 1980年ハーグ条約は、彼らの通常の居住国に不当開催子供の戻り値が必要ですが署名がない、唯一の主要な産業です。
国際結婚を分割するときは、日本語はほとんど与える親権を外国人の親、特に父親裁判所します。
活動家は、何千人もの外国人、ほとんどの男性は、若者は日本に別居中のパートナーによって撮影されていると子供たちを見てからいくつかのポイントで禁止されたことを言います。以来、彼の元妻彼よりも 2 年前に日本にした・ ソーヤーは彼の息子を見ています。
ロサンゼルス、2008 年に離婚を承認許可は 4 歳になりましたウェインの親権を共有裁判所で、今週訴訟だった。
ソーヤーの元妻は、彼女のパスポートを有効にして 5 つの郡外の少年とロサンゼルス旅行に命じられていた、Meuser afp 通信に語った。
しかし、彼女はサンフランシスコに、日本のフライトで日本のパスポート彼女の息子のためちょうど前取得した後左、Meuser と述べた。
Meuser 法律、航空会社、旅行代理店からアメリカ合衆国旅行するには、親権問題をチェックする必要はありませんが、それでも責任を負うべきであると述べた。
「彼らはみんなにフラグが必要があります、」と述べた。"ウェインは赤い髪をしています。彼は明らかに bi-人種、彼は親の拉致問題が知られている国になります。それらすべての警告標識をいた。
ソーヤーの弁護士は、航空会社や旅行代理店だけでは、未成年の子供が日本に旅行の親が子供の旅行の承認以外の旅の親から法的承認を取得する必要がありますと述べた。
弁護士が引用米国国務省、230 場合 321 子供を含む親の拉致の 1994 年から開かれていることです。
日本 9 月に検討それ真剣に国国内法を変更する必要があります、時間がかかることがありますと発表したが子供の拉致問題を停止するには、国際条約に署名がいると述べた。
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする