犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

大塚のミャンマーバー、シエル

2016-09-22 23:33:48 | ミャンマー

 ずいぶん前に、東京・大塚のミャンマーバーを紹介したことがあります(→リンク)。

 大阪に転勤してから足が遠のいていたのですが、久しぶりに行ってみました。このお店は、カラオケもあって、週末、特に日曜日にカラオケを歌いに来るミャンマー人で賑わうと聞いていました。平日の仕事で疲れた労働者、留学生たちが、一週間のストレスを発散しにくるのだとか。

 日曜日の夜、テーブル席に2グループ、そしてカウンター席に一人の先客がいました。

 その日はすでに高田馬場でミャンマー料理を食べていたので、とりあえずビールだけを注文。

 隣の女性は麺料理を食べています。

「それ、オンノウカウスェー(ココナツミルクの入った小麦麺)ですか?」

とママさんに尋ねると、

「いいえ、チェーオーです」

という返事。

「ここのチェーオーはとてもおいしいんですよ」

 食べていた女性も、流暢な日本語です。

 チェーオーというのは、米の麺(ビーフン)の麺料理で、同じビーフンの麺料理であるモンヒンガー(なまず出汁のビーフン麺)とは出汁が違うらしい。

「留学生ですか」

「いいえ、働いています」


「日本語が上手ですけれど、日本は長いんですか」


「いえ、1年半ぐらい前に来ました。1年間日本語学校に通って、今年の5月から翻訳と通訳の仕事をしています」


 ミャンマーで日本語を教えている大学は2つしかありませんが、そのうちの一つ、ヤンゴン外国語大学を卒業して、日本に来たとのこと。

「日本語能力試験は何級ですか」

「ミャンマーでは2級、日本に来てから1級をとりました」


「それはすごいですね」


「ミャンマーでは大学以外にも、日本語学校にも通いました」


「先生は日本人ですか」


「そうです」


「もしかして、WIN日本語学校?」


「はい。よくご存じですね」


「去年、ミャンマーに行ったとき、そこを訪ねたんです。残念ながら校長先生には会えませんでしたけれど」


「あそこは授業も面白いし、安いんです。もう一つ、日本人が教えているところで「もみじ」という学校がありますが、そちらはちょっと高いです」


「いずれはミャンマーに帰るんですか」


「そうですね。3~4年日本にいて、ミャンマーで日系企業に入ろうかと思ってます」


「日本語の先生になればいいのに」

「先生よりも通訳のほうが給料がいいから…」


「そうですか。頑張ってください」


 その女性が帰ったあと、別のテーブルのお客さんがカラオケを歌い始めました。ところが、ママさんは浮かない表情。

「元気ないね」

「ええ、ちょっと悩んでるの。このお店、移転するかもしれない」


 事情を聞くと、土曜日、日曜日は毎週明け方までカラオケを歌うミャンマー人が来ていたが、少し前に近くのビルから苦情が来て、夜11時以降、カラオケ禁止になったんだとか。それではお客さんがかわいそうだし、店の売上にも影響がある。

「カラオケができなくなると、お客さんこないから」

「どこに移転するの?」


「まだわからない。今探しているところ。見つからなければ店を閉めるしかないわ」


「それは残念。いい物件があるといいね」


 とても居心地のいいバーなので、ぜひ続けてほしいものです。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 慶州大地震 | トップ | インドネシアの言語事情 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ミャンマー」カテゴリの最新記事