Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

Here Comes The Sun

2021年03月26日 | Song(F・G・H・I・J)
Nina Simone
The King's Singers

「Here Comes The Sun」は、The BeatlesGeorge Harrison(ジョージ・ハリスン)作のフォーク・ロック・バラードで、1969年、アルバム”Abbey Road”に収録されました。
1971年、米国のジャズ歌手、フォーク、ブルース、R&B、ゴスペル歌手、ピアニストである Nina Simoneニーナ・シモンはアルバム”Here Comes The Sun ”に、フォークシンガー、ギタリストの Richie Havensリッチー・ヘブンスはアルバム”Alarm Clock”に収録、曲はシングルカットされ、BillboardHot100で16位を記録しました。
1980年には米国の女性ロック・バンド のThe Runawaysランナウェイズはコンピレーション・アルバム”Flaming Schoolgirls”にThe King's Singersはアルバム”New Day”に2002年、カントリー&ウェスタンを中心にしたシンガーソングライター のSheryl Crowシェリル・クロウ)はアルバム”Home For The Holidays” に収録 、2007年公開のアニメーション映画『Bee Movie 』の中で歌っています。

George HarrisonーLive in Japan.
The Beatles

Here Comes The Sun
Here comes the sun
Here comes the sun, and I say
It's all right

Little darling,
it's been a long cold lonely winter
Little darling,
it feels like years since it's been here

Here comes the sun
Here comes the sun, and I say
It's all right

Little darling,
the smiles returning to the faces
Little darling,
it seems like years since it's been here

Here comes the sun
Here comes the sun, and I say
It's all right

Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes

Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear

Here comes the sun
Here comes the sun, and I say
It's all right

ここに太陽が昇る
ここに太陽がやって来る 
そして私は言う
大丈夫だと

可愛いあなた 
長く冷たい孤独な冬だった
愛しいあなた
幾年もの月日が流れたと思う
ここへ来てから

ここに太陽が昇る
ここに太陽がやって来る 
そして私は言う
大丈夫だと

可愛いあなた 
微笑みがその顔に戻っていく
愛しいあなた
幾年もの月日を重ねたと思える
ここへ来てから

ここに太陽がやって来る
ここに太陽が昇る 
そして私は言う
大丈夫だと

太陽がここにやって来る
太陽がここに昇る

可愛いあなた 
私は感じる 氷がゆっくり解け出しているのを
愛しいあなた
幾年もの年月がかかったと思う
ここへ来てから

ここに太陽がやって来る
ここに太陽が昇る 
そして私は言う
大丈夫だと

Richie Havens
The Runaways - (1980)
Sheryl Crow






































Up Up And Away

2021年03月19日 | Song(U・V・W・X・Y・Z)
Diana Ross & The Supremes
Andy Williams

「 Up、Up and Away 」は、Jimmy Webb(ジミー・ウェブ)が 1967年に作った曲です。5thDimension(フィフス・ディメンンション)によって録音され、メジャーポップヒットとなり、1967年にUSポップ・シングルチャートで7 位 、Billboardのイージー。リスニング部門で 9 位、また、 カナダとオーストラリアのチャートでは第1位記録しました。 英国では、 同年、The Johnny Mann Singers(ジョニーマン・シンガーズ)がカバ、トップ10ヒットとなり、最高位6位となりました。そして、1968年にグラミー賞の最優秀パフォーマンス賞を受賞しています。
1967年にDiana Ross & The Supremes(ダイアナロス&シュープリーム)は、アルバムム”Reflections”に、Dionne Warwick (ディオンヌ・ウォリック)はアルバム”Valley Of The Dolls”に1968年、Andy Williams(アンディ・ウィリアムス)は、アルバム”Honey”に曲を収録しました。

Jimmy Webb
The 5th Dimension

Up Up And Away
Would you like to ride
In my beautiful balloon ?
Would you like to glide
In my beautiful balloon ?
We could flow among the stars
Together you and i
For we can fly
For we can fly

Up and away
In my beautiful
My beautiful balloon

The world’s a nicer place
In my beautiful balloon
It wears a nicer face
In my beautiful balloon
We can sing a song
And sail along the silversky
For we can fly
For we can fly

Up and away
In my beautiful
My beautiful balloon

Suspended under a twilight canopy
We’ll search the sky for a star to guide us
If by some chance you find yourself loving me
We’ll find a cloud to hide us
Keep the moon beside us

Love is waiting there
In my beautiful balloon
Way up in the air
In ly beautiful balloon
If you’ll hold my hand
We’ll chase your dream across the sky
For we can fly
For we can fly

Up and away
In my beautiful
My beautiful balloon

Up, up and away
Up, up and away
Up, up and away
Up, up and away
Up, up and away

乗りますか
私の美しい風船の中?
すべりたいですか
私の美しい風船の中?
星の間を流れる
あなたと私が一緒に
飛べるから
飛べるから

高く高く遠くへ
私の美しい
私の美しい風船

世界は巣を作る場所です
私の美しい風船の中
いい顔をしています
私の美しい風船の中
私たちは歌を歌うことができます
そして銀色の空に沿って航海する
飛べるから
飛べるから

高く高く遠くへ
私の美しい
私の美しい風船

夕暮れの天蓋の下で中断
星を探すために空を検索します
もしあなたがたまたま自分を愛しているなら
私たちを隠す雲を見つけます
私たちのそばに月をおいてください

愛はそこに待っています
私の美しい風船の中
宙を舞う
とても美しい風船に
私の手を握れば
空を横切ってあなたの夢を追います
飛べるから
飛べるから

高く高く遠くへ
私の美しい
私の美しい風船

高く高く遠くへ
高く高く遠くへ
高く高く遠くへ
高く高く遠くへ
高く高く遠くへ 

Dionne Warwick
The Johnny Mann Singers ~(1967)

A Lover's Concerto

2021年03月12日 | Song(A・B・C・D・E)
The Supremes -  (1966)
Sarah Vaughan 

「Lover's Concerto」は、米国のソングライターSandy Linzer(サンディ・リンザー)&Denny Randel(and デニー・ランドル)の作品です。
オリジナルは、1965年にガール・グループThe Toys(ザ・トイス)がシングルをリリースしています。Billboard Hot 100では最高2位。Cash Box(キャッシュボックス)やカナダのRPMでは を1位を記録しました。そして、翌年アルバム”A Lover's Concerto”に収録しました。Linzer&Randelが基にした元曲は、J.S.バッハの『アンナ・マグダレーナ・ハッハの音楽帳』の中に含まれる『メヌエット ト長調 BWV Anh.II/114』です。3/4拍子で書かれている曲を、4/4拍子にアレンジされています。ちなみに、元曲は長らくバッハ作曲と伝えられてきましたが、現在ではChristian Petzold( クリスティアン・ペツォールト)の作品であることが通説となっています。
そして、1965年、英国の男女混成コーラス・グループ 、The Fleetwoods(フリートウッズ)はアルバム”Folk Rock”に1966年、女性ジャズボーカリスト Sarah Vaughan(サラ・ヴォーン)は シングルをリリース、The Supremesはアルバム”I Hear A Symphony”に1967年、The Lennon Sistersはアルバム”Somethin' Stupid”に収録しています。

J.S.バッハ:メヌエット ト長調 BWV.Anh.114、ト短調 BWV.Anh.115 ピアノ
The Toys

A Lover's Concerto
How gentle is the rain
That falls softly on the meadow?
Birds, high up in the trees
Serenade the clouds with their melodies

Oh, see, there beyond the hill
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us just to fall in love

Now, I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you every part of me

Oh, don't ever make me cry
Through long, lonely nights without us
Be always true to me
Keep this day in your heart eternally

Someday we shall return
To this place upon the meadow
We'll walk out in the rain
Hear the birds above singing once again

You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And, if your love is true
Everything will be just as wonderful

You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And, if your love is true
Everything will be just as wonderful

You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And, if your love is true
Everything will be just as wonderful

なんと穏やかな雨だろうか
そっと草原に降っている
鳥たちは血の高い所で
雲をメロディーでセレナーデ

ああ、ほら、丘を越えて
虹の鮮やかな色
上からの魔法
恋に落ちるためだけにこの日を作った

今、私はあなたのものです
この日から永遠に
優しく私を愛して
そして、私はあなたに私のすべての部分をあげます

ああ、私を泣かせないで
私たちのいない長い孤独な夜を通して
常に私に忠実であること
この日を永遠に心に留めて

いつか戻ってくる
牧草地のこの場所へ
雨の中を歩きます
歌っている鳥をもう一度聞いてください

あなたは私を抱きしめる
そして,もう一度あなたは私を愛していると言う
そして、あなたの愛が本当なら
すべてが同じくらい素晴らしいことでしょう


あなたは私を抱きしめる
そして,もう一度あなたは私を愛していると言う
そして、あなたの愛が本当なら
すべてが同じくらい素晴らしいことでしょう


あなたは私を抱きしめる
そして,もう一度あなたは私を愛していると言う
そして、あなたの愛が本当なら
すべてが同じくらい素晴らしいことでしょう

The Fleetwoods

The Lennon Sistersー(1967)


You Were on My Mind

2021年03月05日 | Song(U・V・W・X・Y・Z)
We Five
 
「You Were on My Mind」は1962年にIan & Sylvia(イアンとシルヴィア)のSylvia Fricker(シルヴィア・フリッカー)によって書かれました。彼らは1964年、シングルとしてリリ-ス、同年、アルバム”Northern Journey”に収録されました。
1964年、サンフランシスコのフォークロック・グループ、We Five(ウィ・ファイヴ)がカバーし大ヒットとなりました。 1965年Billboard・Hot 100で3位、イージーリスニング・チャートで5週連続1位、さらに1965年の年間チャートの4位を記録しました。そして、同年発売のファースト・アルバム”You Were on My Mind” もアルバム・チャートで32位を記録しました。
そして、1965年、Barry McGuirはアルバム”Eve Of Destruction ” に1966年、The Lettermenはアルバム”More Hit Sounds Of The Lettermen! ”に 1970年、Jay And The Americansはアルバム”Wax Museum ”に2012年、米国の女優、歌手のRita Wilsonはアルバム”AM/FM ”に曲を収録しています。
 
Ian & Sylvia
 
You Were on My Mind    We Five
When I woke up this morning
You were on my mind
And you were on my mind
I got troubles, whoa, oh
I got worries, whoa, oh
I got wounds to bind

So I went to the corner
Just to ease my pain
Said to, just to ease my pain
I got troubles, whoa, oh
I got worries, whoa, oh
I came home again

But I woke up this morning
You were on my mind
And you were on my mind
Yeah, I got troubles, whoa, oh
I got worries, whoa, oh
I got wounds to bind

Hey, I got a feeling
Down in my shoes
Said a-way down in my shoes
Hey, I got to ramble, whoa, oh
I got to move on, whoa, oh
I got to walk away my blues
 
But I woke up this morning
You were on my mind
And you were on my mind
Hey, I got troubles, whoa, oh
I got worries, whoa, oh
I got wounds to bind
 
今朝、目が覚めたら
あなたのことが気になっていた
そして、あなたのことが気になっていた
困った、わーおー
悩んだ、わーおー
傷ついた

それで私は部屋の角まで行った
ただ、私の痛みを和らげるために
ただ、私の痛みを和らげるようにと
困った、わーおー
悩んだ、わーおー
また、家に帰ってきた

でも、今朝、目が覚めたら
あなたのことが気になっていた
そして、あなたのことが気になっていた
困った、わーおー
悩んだ、わーおー
傷ついた

ねえ、感じた
私の靴に
私の靴に向かって言った
当てもなく歩く、わーおー
引っ越す、わーおー
私の憂鬱から立ち去る

今朝、目が覚めたら
あなたのことが気になっていた
そして、あなたのことが気になっていた
困った、わーおー
悩んだ、わーおー
傷ついた
 
Barry McGuire
Jay & The Americans 
Rita Wilson