Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

Three Wheels On My Wagon

2021年01月29日 | Song(P・Q・R・S・T)
コメディー動画(The Red Rock Wranglers)

「Three Wheels On My Wagon」は、Bob Hilliard  (ボブ・ヒリアード) の歌詞、Burt Bacharach(バート・バカラック)の作曲で、Bacharach、最初の著作の曲となりました。 
歌詞の内容は、 チェロキー族が追跡している馬車に乗っている開拓者の家族が行った危険な旅を語っています。馬車は徐々に車輪を失っています。 ついに、チェロキー族がワゴンを捕獲することで終わりますが、最後の合唱では家族と一緒に「一緒に歌う」ように求められます。1961年、 『雨に唄えば』『メリー・ポピンズ』『チキ・チキ・バン・バン』などミュージジカル映画でおなじみの英国の俳優、Dick Van Dyke(ディック・ヴァン・ダイク)の歌でシングルがリリースされました。翌年、The New Christy Minstrels(ニュー・クリスティ・ミンストレルズ)のヒット・シングルとなリ、1965年、アルバム”Sing And Play Cowboys And Indians”に収録されました。なお、リード・シンガーはBarry McGuire(バリー・マクガイア)が務めています。
なお、オランダのグループ、The Het Cocktail Trio(カクテル・トリオ) は1969年、アルバム”Cocktail Toppers”、 英国の子供のTVプレゼンター兼エンターテイナーのDave Benson Phillips(デイヴ・ベンソン・フィリップス)は2008年、アルバム”Dave's Are We There Yet? ”に曲を収録しています。    

The New Christy Minstrels

Dick Van Dyke

Three Wheels On My Wagon
Three wheels on my wagon
And I'm still rolling along
The Cherokees are chasing me
Arrows fly
Right on by
But I'm singing a happy song

I'm singing a higgity, haggity, hoggety, high
Pioneers, they never say die
A mile up the road there's a hidden cave
And we can watch those Cherokees
Go galloping by

"George, they're catching up to us!"
"Get back in the wagon woman!"

Two wheels on my wagon
And I'm still rolling along
Them Cherokees are after me
Flaming spears
Burn my ears
But I'm singing a happy song

I'm singing a higgity, haggity hoggety, high
Pioneers, they never say die
Half a mile up the road there's a hidden cave
And we can watch those Cherokees
Go galloping by

"Duh, Paw? Are you sure this is the right road?"
"Will you hush up? You and your maps!"

One wheel on my wagon
And I'm still rolling along
Them Cherokees after me
I'm all in flames
At the reins
But I'm singing a happy song

I'm singing a higgity, haggity hoggety, high
Pioneers, they never say die
Right around that turn there's a hidden cave
And we can watch those Cherokees
Go galloping by

"George? Should I get the bag of beads and trinkets?"
"Woman, I know what I'm doing!"

No wheels on my wagon
So I'm not rolling along
The Cherokees captured me
They look mad
Things look bad
But I'm singing a happy song

"C'mon all you Cherokees, sing along with me!"

Higgity, haggity hoggety, high
Pioneers, they never say die
Higgity, haggity hoggety, high
Pioneers, they never say die
Higgity, haggity hoggety, high

3つの車輪の馬車
そして、私はまだ転がっている
チェロキー族が私を追いかけている
矢が飛んでくる
すぐに
でも、私は幸せな歌を歌っている

私はヒギティ、ハギティ、ホゲティ、ハイを歌っている
開拓者、彼らは死ぬと言うことはない
道を1マイル上ったところに隠れた洞窟がある
そして、私たちはあのチェロキー族を見ることができる
全速力で行く

「ジョージ、彼らは私たちに追いついている!」
「 馬車に戻れおい!」

2つの車輪の馬車
そして私はまだ転がっている
それらのチェロキー族は私の後にいる
炎の槍
耳を焼く
でも、私は幸せな歌を歌っている

私はヒギティ、ハギティ、ホゲティ、ハイを歌っている
開拓者、彼らは死ぬと言うことはない
道を半マイル上った先に隠れた洞窟がある
そして、私たちはそれらのチェロキー族を見ることができる
全速力で行く

「ああ、足?これが正しい道なのか?」
「あなたは静まるでしょうか?あなたとあなたの地図!」

1つの車輪の馬車
そして、私はまだ転がっている
彼らの後のチェロキー族
私はすべて燃えている
手綱で
でも、私は幸せな歌を歌っている

私はヒギティ、ハギティ、ホゲティ、ハイを歌っている
開拓者、彼らは死ぬと言うことはない
そこの右角の近くに 隠された洞窟がある
そして、私たちはそれらのチェロキー族を見ることができる
全速力で行く

「ジョージ? ビーズと小物を入れたほうがいい?」
 「女性、私は自分のしていることを知っています!」

馬車には車輪がありません
だから、私は一緒に転がっていない
チェロキー族が私を捕まえた
彼らは怒って見える
物事が悪く見える
でも幸せな歌を歌っている

「チェロキーさん、よろしくおねがいします!」

ヒギティ、ハギティ、ホゲティ、ハイ
開拓者、彼らは死ぬと言うことはない
ヒギティ、ハギティ、ホゲティ、ハイ
開拓者、彼らは死ぬと言うことはない
ヒギティ、ハギティ、ホゲティ、ハイ 

The Het Cocktail Trio - 「Drie wielen aan mijn wagen」
Dave Benson Phillips

Hey, That's No Way to Say Goodbye

2021年01月22日 | Song(F・G・H・I・J)
Judy Collins
Roberta Flack 
 
「  Hey, That's No Way to Say Goodbye 」はカナダのシンガー・ソングライター、詩人、小説家のLeonard Cohen(レナード・コーエン)が作詞、作曲しました。Cohen が、1966年にニューヨーク市の 34番街にあるペンターミナルホテルに滞在、金髪の女性と激しい喧嘩をしたときにこの曲を書きました。  1967年11月に、Judy Collins(ジュディ・コリンズ)のアルバム”Wild Flower ” に最初に収録されました。そして、翌月、Leonard Cohen自身のデビュー・アルバム"Leonard Cohen ‎– Songs Of Leonard Cohen"に収録されました。また、1969年、Roberta Flack’(ロバータ・フラック) はデビュー・アルバム”First Take”に1970年、米国のヴォ^カル・グループThe Voguesヴォーグ)はアルバム”‎Sing The Good Old Songs And Other Hits” に2009年、米国のロック・ヅループThe Lemonheads(レモンヘッヅ)アルバムVarshons に曲を収録しています。    
 
Leonard Cohen
 
Hey, That's No Way to Say Goodbye
I loved you in the morning
Our kisses deep and warm,
Your head upon the pillow
Like a sleepy golden strom.
Yes, many loved before us
I know that we are not new,
In city and in forest
They smiled like me and you,
But now it’s come to distances
And both of us must try,
Your eyes are soft with sorrow,
Hey, that’s no way to say goodbye.

I’m not looking for another
As I wander in my time,
Walk me to the corner
Our steps will always rhyme,
You know my love goes with you
As your love stays with me,
It’s just the way it changes
Like the shoreline and the sea,
But let’s not talk of love or chains
And things we can’t untie,
Your eyes are soft with sorrow,
Hey, that’s no way to say goodbye.

I loved you in the morning
Our kisses deep and warm,
Your head upon the pillow
Like a sleepy golden strom.
Yes, many loved before us
I know that we are not new,
In city and in forest
They smiled like me and you,
But let’s not talk of love or chains
And things we can’t untie,
Your eyes are soft with sorrow,
Hey, that’s no way to say goodbye
 
その朝、あなたと愛しあっていた
私たちのキスは深くて暖かい
枕の上の髪は
眠そうに、金色の嵐の乱れのように乱れている
そう、より愛し合っている人は多い
私達が慣れていないことはわかってる
街と森の中
彼らは私とあなたのように微笑んだ、
しかし、今、距離が隔たっている
そして、私達はお互い、努力しなければならない、
あなたの目は悲しみで柔らかい、
ねえ、そんな、さよならの言いようはないよね 。

私はほかの人を探しているわけではない
時間をさまよって時、
街角まで見送ってくれ
私達の足取りは常に韻を踏んでいる、
あなたは私の愛があなたと共にあると思っている
あなたの愛が私とと共にある限り
それはまさに心変わりの仕方だ
海岸線と海のように、、
しかし、愛や友情の話はしないでおこう。
そして、私達が解決出来ない問題については、

あなたの目は悲しみで柔らかい、
ねえ、そんな、さよならの言いようはないよね 。
 
その朝、あなたと愛しあっていた
私たちのキスは深くて暖かい
枕の上の髪は
眠そうに、金色の嵐の乱れのように乱れている
そう、より愛し合っている人は多い
私達が慣れていないことはわかってる
街と森の中
彼らは私とあなたのように微笑んだ、
しかし、愛や友情の話はしないでおこう
そして、私達が解決出来ない問題については
あなたの目は悲しみで柔らかい、
ねえ、そんな、さよならの言いようはないよね 
 
The Vogues
The Lemonheads
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

TheThree Bells(谷間に三つの鐘が鳴る)

2021年01月15日 | Song(P・Q・R・S・T)
The Lettermen
Andy Williams

「 TheThree Bells」、別名「 Jimmy Brown」「Little Jimmy Brown 」、または単に「 Jimmy Brown 」は、1959年にThe Browns(ブラウンズ)が人気を博した曲名です。この歌詞は、「Jimmy Brown」—彼の誕生、彼の結婚、そして彼の死を歌ったものです。そして、和訳で会衆は礼拝のための人々の集会 のことです。また、The Brownsの男性ボーカリスト、Jim Ed Brown(ジム・エド・ブラウンは、偶然にも曲のキャラクターと同じ名前を持っていました。そして、 シングルは、 Billboard・Hot・R&Bチャートで10位を記録しました。この曲は、1945年、スイスのJean Villard (ジャン・ヴィラール)が作詞、作曲したフランス語の「Les Trois Cloches(三つの鐘)」としてリリースされEdith Piafエディット・ピアフ)に提供され、1946年に大ヒットしました。 英語の 歌詞はBert Reisfeld (バート・ライスフェルトによって書かれ、1948年にthe Melody Maids(メロディ・メイド)によって最初に録音されました。
1962 年、Andy Williamsアルバム”Million Seller Songs”に1965年、The Lettermenアルバム”"You'll Never Walk Alone"に1967年、The Plattersはアルバム”The Platters”に‎1978年、The Barron Knights(バロン・ナイツ)はアルバム”Night Gallery”に1998年、Alison Krauss & Kenneth St. King(アリソン・クラウス&ケネス・セント・キング)はアルバム”Tribute To Tradition”に曲を収録しています。

Edith Piaf - 「Les Trois Cloches」
The Browns 

TheThree Bells
There's a village hidden deep in the valley
Among the pine trees half forlorn
And there on a sunny morning
Little Jimmy Brown was born (Bung, bung, bung, bung)

All the chapel bells were ringing
In the little valley town
And the song that they were singing
Was for baby Jimmy Brown

Then the little congregation
Prayed for guidance from above
"Lead us not into temptation
Bless this hour of meditation
Guide him with eternal love"

There's a village hidden deep in the valley
Beneath the mountains high above
And there, twenty years thereafter
Jimmy was to meet his love (Bung, bung, bung, bung)

All the chapel bells were ringing
'Twas a great day in his life
'Cause the songs that they were singing
Was for Jimmy and his wife

Then the little congregation
Prayed for guidance from above
"Lead us not into temptation
Bless, oh Lord this celebration,
May their lives be filled with love"

From the village hidden deep in the valley
One rainy morning dark and gray
A soul winged its way to heaven
Jimmy Brown had passed away (Bung, bung, bung, bung)

Just a lonely bell was ringing
In the little valley town
'Twas farewell that it was singing
To our good ol' Jimmy Brown (little Jimmy Brown)

And the little congregation
Prayed for guidance from above
"Lead us not into temptation,
May his soul find the salvation,
Of thy great eternal love"

寂しい松林の中の谷の奥に
隠れた、村があります
そして、晴れた朝に
リトル・ジミー・ブラウンが生まれました(バング、バング、バング)

すべてのチャペルの鐘が鳴っていました
小さな谷の町で
そして、彼らが歌っていた歌は
赤ん坊のジミー・ブラウンのためのものです

その後、小さな会衆
天上からの指導を願って
「私たちを誘惑に陥らせないでください。
この瞑想の時間を祝福してください
彼を永遠の愛で導いてください」

高い山の下の谷の奥に
隠れた、村があります
そして、そこに、その後20年
ジミーは彼の愛に会うことでした(バング、バング、バング)

すべてのチャペルの鐘が鳴っていました
「それは彼の人生の中で素晴らしい日でした
なぜなら、彼らが歌っていた歌は
ジミーと彼の妻のためのものでした

その後、天上からの指導を願って
小さな会衆がありました

「私たちを誘惑に陥らせないでください。
祝福、主よ、このお祝い、
彼らの人生が愛で満たされるように」

渓谷の奥に隠された村から
1つの雨の朝の濃い灰色の
魂が天国に向いました
ジミー・ブラウンが亡くなりました(バング、バング、バング)

小さな谷の町で
寂しい鐘が鳴っていました
それは歌っていた別れでした
私たちの良きジミー・ブラウン(リトル・ジミー・ブラウン)に

そして、天上からの指導を願って
小さな会衆がありました
「私たちを誘惑に陥らせないでください。
彼の魂が救いを見つけますように
あなたの偉大な永遠の愛の」

The Platters - The Three Bells (Le Tre Campane)  
Alison Krauss & Kenneth St. King
The Barron Knightsー「The Chapel Lead Is Missing」







The Fool On The Hill

2021年01月08日 | Song(P・Q・R・S・T)
Sergio Mendes & Brasil 66 -(1968)
Shirley Bassey 

The Fool on the Hill(フール・オン・ザ・ヒル)」は、The Beatles(ビートルズ)が1967年にリr-スたTV映画『『Magical Mystery Tour(マジカル・ミステリー・ツアー)』の挿入歌です。同年、アルバム" Magical Mystery Tour"もリリースされてています。Lenon-McCartney(レノン‐マッカートニー) の共同名義となっていますが、Paul McCartney (ポール・マッカートニー)によって書かれた曲で、リード・ボーカルも自身で務めています。「The Fool on the Hill」は、英語で「丘の上の阿呆」の意味で、オランダのデザイナー集団「ザ・フール」と、同名のタロットカードに由来しています。
Sergio Mendes & Brasil 66(セルジオメンデス&ブラシル66)は1968年,シングルをリリース、Billboard Hot100、6位を記録しました。翌年、アルバIntroducing Sergio Mendes & Brasil 66”に収録しました。1969年、Four Topsは アルバム”Four Tops Now!に、Shirley Bassey  (シャーリー・バッシー)はアルバム”The Shirley Bassey Singles Album”に、1982年、The Singers Unlimited(シンガーズ・アンリミテッド)はアルバム”The Singers Unlimited”に曲を収録しています。

TV映画『Magical Mystery Tour』 (Trailer)
The Beatles
 
  
The Fool On The Hill 
Day after day, alone on a hill
The man with the foolish grin is keeping perfectly still
But nobody wants to know him, they can see that he's just a fool
And he never gives an answer

But the fool on the hill sees the sun going down
And the eyes in his head see the world spinning around

Well on the way, head in a cloud
The man of a thousand voices talking perfectly loud
But nobody ever hears him or the sound he appears to make
And he never seems to notice

But the fool on the hill sees the sun going down
And the eyes in his head see the world spinning around

And nobody seems to like him, they can tell what he wants to do
And he never shows his feelings

But the fool on the hill sees the sun going down
And the eyes in his head see the world spinning around

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Round and round and round and round and round

And he never listens to them, he knows that they're the fools
They don't like him

The fool on the hill sees the sun going down
And the eyes in his head see the world spinning around

日毎,夜毎 丘の上にひとり
呆けた笑みを浮かべて じっと動かない
誰も興味すら持たない ただの変人だと思っている
その答えも 決して発せられることはない

でも、「丘の上の阿呆」は見ている
太陽が沈んでゆくのを
心の目で見ている
世界が回ってゆくのを

その道すがら 夢うつつなままに
丘から響かせる千の声はとてつもない轟音
でも、誰にもその声も 音も届かない
そして、声の主は 気にも留めないようだ

でも、「丘の上の阿呆」は見ている
太陽が沈んでゆくのを
心の目で見ている
世界が回ってゆくのを

みんなに嫌われているみたいだ
魂胆は見え透いてるぞ そう言われてる
それでも 傷ついたようにも見えやしない

でも、「丘の上の阿呆」は見ている
太陽が沈んでゆくのを
心の目で見ている
世界が回ってゆくのを

回る 回る 地球は回っていく

周りの声には耳を傾けない どちらが阿呆だか知っている
嫌われたって仕方ない

でも、「丘の上の阿呆」は見ている
太陽が沈んでゆくのを
心の目で見ている
世界が回ってゆくのを

The Singers Unlimited 
Four Tops 







































































































































































Pete Seeger in Sweden 1968

2021年01月04日 | Live/Concert

Pete Seeger Live in Sweden 1968 

Pete Seeger(ピート・シーガー)は1968年,スウェーデンのウプサラで開催された第4回世界教会会議でコンサートを開催しました。
曲名
① Cotton Eyed Joe
② Which Side Are You On?
③ We Shall Meet On That Beautiful Shore
④ The Preacher And The Slave
⑤ We Shall Not Be Moved
⑥ I'll Be Alright Someday
⑦ We Shall Overcome
⑧ Jacob's Ladder
⑨ All Mixed Up
⑩ Little Boxes
⑪ Where Have All The Flowers Gone
⑫ Raghupati Raghav Raja Ram 
⑬ 黒田節
⑭ Sioux Indians
⑮ Guantanamera
⑯ Twelve Gates To The City
⑰  My Father's Mansion's Many Rooms                       






2021年 明けましておめでとうございます

2021年01月01日 | バンド活動

2021年

明けましておめでとうございます

        

        本年もよろしく

 

 

今年は「うし」としですね「うし」というと牛乳石鹸を思い出します。牛乳石鹸は1961年から1972年まで毎週、日曜日に18:30~19:00放映の「シャボン玉」ホリデイ」を1社単独で提供しました。しかし、スポンサー探しが難航、しぶしぶ引き受けたスポンサーに対し、日本テレビは見返りとして番組名を『シャボン玉ホリデー』にした経緯があります。番組は洋楽とコントを中心に構成されたバラエティーです。出演はザ・ピーナッツ、クレイジー・キャッツなどでエンディングにはザ・ピーナッツ。の「スターダスト」の歌が流れます。私の音楽志向に影響を与えたテレビ番組でした。

 

牛乳石鹸の歌ー1957 50年前の音楽ショー「シャボン玉ホリデー」

シャボン玉ホリデー エンディング