Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

The Cuckoo (Bird)

2019年08月30日 | Song(P・Q・R・S・T)

Peter,Paul&Mary

The Osborne Brothers

The Cuckoo "は、米国 , カナダ、スコットランド、アイルランドでも歌われている英国のトラディショナル・フォークソングです 。 それはいくつかの異なるスタイルで多くのミュージシャンによってカバーされています。 初期の注目すべき録音されたバージョンは独特のバンジョー奏法でアパラチアのフォーク・ミュージシャンClarence Ashley(クラレンス・アシュレイ)によって演奏され、1996年、アルバム”The Vanguard Years”に収録されています。なお、カッコウ鳥はユーラシア大陸とアフリカで広く生息する渡り鳥です。日本には夏鳥として5月ごろ繁殖のため飛来し、9~10月ごろになるとフィリピンやマレー半島に戻ります、英国では7月頃にスペイン方面に渡っていきます。さびれたさまのことを「閑古鳥が鳴く」といいますが、この閑古鳥とはカッコウ鳥のことです。また、ポーカーの「five aces(ァイブ・エース)」は、通常の52枚のトランプに星マークの特殊エースを加えた53枚のカードを使用、「ファイブ・エース」が役の頂点となります。「jack o' diamonds(ダイヤのジャック)」は18 世紀以後の英国、フランスでは「無価値な男」の代名詞に使われたそうです。

そして、Peter, Paul And Maryは1964年、アルバム” A Song Will Rise”、The Osborne Brothersは1965年、アルバム”Voices In Bluegrass”、The Doc Watson Familyは1990年はアルバム”The Doc Watson Family ”Donovanは2004年、アルバム”Beat Cafe”に曲を収録しています。

Clarence Ashley

The Cuckoo

Oh the cuckoo she's a pretty bird, she sings as she flies
She never gets lonesome till the first day of July
I've gambled in England, and I've gambled down in Spain
I gambled with five aces, now I've gambled my last game

Oh, it's gamblin' that's brought me prison
And it's gamblin' that's brought me pain
I'll never see the cuckoo or hear her song again

Jack o' diamonds, jack o' diamonds, I know you of old
You robbed my poor pockets of silver and of gold

Oh the cuckoo she's a pretty bird, she sings as she flies
She never gets lonesome till the first day of July

ああ、カッコウ鳥、彼女はきれいな鳥だ、彼女は飛びながら彼女は歌う
彼女は7月の初日までは寂しくならない
私はイギリスで賭博をした、そして、私はスペインで賭博で負けた。
私はファイブ・エースで一か八かの勝負をした、今、私は最後のゲームに賭けた

ああ、私に刑務所をもたらしたもの、それは賭博だ
そして、私に痛みをもたらしたもの、それは賭博だ
私は二度とカッコウ鳥を見ることも彼女の歌を聞くこともないだろう

私はダイヤのジャック、ダイヤのジャック、あなた方が古くから知っている
あなた私の貧弱なポケットの銀と金を奪った

ああ、カッコウ鳥、彼女はきれいな鳥だ、彼女は飛びながら彼女は歌う
彼女は7月の初日までは寂しくならない

The Doc Watson Family

Donovan  

All I Have to Do is Dream(夢だけでいい)

2019年08月23日 | Song(A・B・C・D・E)

The Lettermen

Bobbie Gentry&Glen Campbell
曲は、Felice Bryant(フェリス・ ブライアント)とBoudleaux Bryant(ブーデロウ・ ブライアント)夫妻の作曲チームによって書かれ、The Everly Brothersが1958年にシングルをリリース、1959年、アルバム"The Everly Brothers' Best”に曲を収録しました。The Everly Brothersはアイオワ州シェナンド‐出身の兄弟Isaac Donald Everly(アイザック-ドナルド・エヴァリー)と、Phillip Everly(フィル・エヴァリー)によるロックンロール・ヴォーカル&ギター・デュオです。彼らはカントリー・ミュージックをルーツに、ツイン・アコースティック・ギターによるフォーキーなロックンロールと、フォーク・ミュージックのヴォーカリストがクロース・ハーモニー(まったく同じ歌詞で音程だけが異なるメロディー・ラインを同時に歌うこと) を融合させたスタイルです。優れたメロディーとハーモニーの調和から成る独創的なロックンロール・スタイルは、The Beatles、The Beach Boys、Simon & Garfunkel、The Bee Gees、The Holliesといった、後のロック・ミュージシャンに多大な影響を与えました。
なお、1963年にはThe Lettermenはアルバム"College Standards”、Roy Orbisonはアルバム"In Dreams”に曲を収録しました。1969年にBobbie Gentry&Glen Campbellのデュエット・バージョンのシングルがリリースされ、ビルボードHot 100の27位、 カントリー部門の6位、アダルト・コンテンポラリー部門の4位を記録しました。また、1975年 Nitty Gritty Dirt Bandはアルバム"Dream”に曲を収録、シングルはビルボードHot100で66位を記録しました。

The Everly Brothers
All I Have to Do is Dream
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
When I want you in my arms
When I want you and all your charms
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream

When I feel blue in the night
And I need you to hold me tight
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
I'm dreamin' my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
Drea-ea-ea-ea-eam

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
I'm dreamin' my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream

Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream

ドリーイーイーイーイーム、夢、夢、夢をみる
ドリーイーイーイーイーム、夢、夢、夢をみる
あなたを抱きしめたい
とき
あなたとあなたの魅力すべてを求めるとき
私があなたを求めるときはいつでも、私は
ドリーイーイーイーイーム、夢、夢、夢を見さえすればいい

夜に元気がなくなるとき
そして、あなたに私をしっかり抱きしめて欲しいと思い
私があなたを求めるときはいつでも、私は
夢を見さえすればいい

私はあなたを私のものにして、ワインの味のするあなたの唇を味わうことができる
いつでも夜も昼も
唯一の問題は、ああー
私の人生を浪費しているということだ

私は死ねるようにあなたを必要とする
私はあなたをとても愛している、そして、それが理由だ
私があなたを求めるときはいつでも、私は
ドリーイーイーイーイーム、夢、夢、夢を見さえすればいい
ドリーイーイーイーイーム、夢、夢、夢を見さえすればいい

ドリーイーイーイーイーム、夢、夢、夢を見さえすればいい


Nitty Gritty Dirt Band
Roy Orbison

Nowhere Man

2019年08月16日 | Song(K・L・M・N・O)

The Brothers Four

The Carpenters

この曲は『All My Lovin'』と同様に我々が学生時代、The Brothers Fourをカバー、演奏したことがあります。The Beatles1965年、英国でのオリジナル・アルバム”Rubber Soul”、翌66年、米国でシングル曲としてリリースされ、その後アルバム”Yesterday And Today”に収録しました。Lennon-McCartney(レノンーマッカートニー)の作品となって,いいますが、実質的にはJhon Lennon(ジョン・レノン)が作っており、リード・ヴォーカルはJhon Lennonです。 曲は、Jhon Lennonが自分自身に語り掛けるつもりで作ったものだとも言われており、The Beatlesにとって初の愛やロマンスを扱わない哲学的な歌詞が特徴となってます。音楽チャートではシングルはミリオンセラーとなり、ビルボードHot100で3位、キャッシュボックス誌で2位を記録しました。

そして、The Brothers Fourは‎1966年、アルバム”Beatles Songbook ”、Vikki Carr (ヴィッキ・カー) ‎1966年、アルバム" The Way Of Today ”、The Carpentersは‎2001年、アルバム”As Time Goes By”、The Bee Gees  は‎2002年、アルバム”Sing The Beatles”に曲を収録しました。また、Bob Dylan1990年8月12日、カナダ・エドモントン公演でこの曲の演奏は彼にとって唯一のものです。

The Beatles

Nowhere Man
He's a real nowhere man
Sitting in his nowhere land
Making all his nowhere plans for nobody

Doesn't have a point of view
Knows not where he's going to
Isn't he a bit like you and me?
Nowhere man please listen
You don't know what you're missing
Nowhere man, The world is at your command

He's as blind as he can be
Just sees what he wants to see
Nowhere man, can you see me at all
Nowhere man don't worry
Take your time, don't hurry
Leave it all till somebody else
Lends you a hand
Ah, la, la, la, la

Doesn't have a point of view
Knows not where he's going to
Isn't he a bit like you and me?
Nowhere man please listen
You don't know what you're missing
Nowhere man, The world is at your command
Ah, la, la, la, la

He's a real nowhere man
Sitting in his nowhere land
Making all his nowhere plans for nobody
Making all his nowhere plans for nobody
Making all his nowhere plans for nobody

彼は本当に居所のない男です
どこにもいないところに座っている
誰のためにもならず、行き着かない計画をしている

彼は何の見通しも無くて
どこに行くかもわからない
私も、どこかに似てないか?
居所のない男よ、聞いてくれ
あなたは、何を見失っているかわかってない
居所のない男よ、世界はあたの意のままだよ

彼は目が見えないのと同じだ
見たいものしか見ないから
居所のない男よ、あなたに私が見えますか?
居所のない男よ、誰も心配しないで
時間をかけて、急がないで
そのままでいなよ
誰かが手を差し伸べてくれるまで
ああ、ラ、ラ、ラ、ラ

彼は何の見通しも無くて
どこに行くかもわからない
私も、どこかに似てないか?
居所のない男よ、聞いてくれ
あなたは、何を見失っているかわかってない
居所のない男よ、世界はあたの意のままだよ

ああ、ラ、ラ、ラ、ラ

彼は本当に居所のない男です
どこにもいないところに座っている

誰のためにもならず、行き着かない計画をしている
誰のためにもならず、行き着かない計画をしている
誰のためにもならず、行き着かない計画をしている

The Bee Gees
Vikki Carr
Bob Dylan (Live Debut, Edmonton 1990)




Shady Grove

2019年08月09日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Kingston Trio 

Bill Monroe & His Blue Grass Boys
" Shady Grove "は米国で人気のある18世紀頃のアパラチア(具体的にはノースカロライナ)のトラディショナル・フォークソングです。起源はおそらくアイルランドの古い曲であり、フォーク、ケルト、ブルーグラスのミュージシャンのレパートリーとなっており、ほとんどの伝統的なバージョンでは、メロディーはマイナー・キーで演奏されています。アパラチアにはアイルランドとスコットランドからの移民が多く、楽器はテナー・バンジョーのネックに5弦を加えた5弦バンジョー、彼らがヨーロッパから持ち込んだアパラチアン・ダルシマー(マウンテン・ダルシマー)を使用していました。jean Ritchie(ジーン・リッチー)はPete SeegerのTV伴組『Rainbow Quest 』(1965–66年)の中でこの楽器を演奏しています。
そして、 Jean Ritchie は1954年、アルバム"Kentucky Mountain Songs"、  The Kingston Trioは1959年、アルバム”From The “Hungry i”、 Bill Monroe And His Blue Grass Boysは1962年アルバム” Bluegrass Ramble”、Doc Watson は1968年、アルバム”Good Deal! Doc Watson In Nashville”、
Ricky Skaggs And Kentucky Thunder (リッキー・スキャッグス&ケンタッキー・サンダー) は2001年、アルバム"History Of The Future"、
O'Connor Band(歌:Maggie O'Connor)は2017年、アルバム"Live!"に曲を収録しています。なお、Maggie O'Connor (マギー・オコーナー)は米国で今、人気のある女性フィドル(ヴァイオリン)奏者です。
また、歌詞で「Shady Grove」は女性名ですが木陰の意味、「old world」にはヨーロッパ(大陸)の意味があります
Jean Ritchie
Doc Watson
Shady Grove  Doc Watson
 ※(Refrain)
Shady Grove, my little love
Shady Grove I say
Shady Grove, my little love
I'm bound to go away

Cheeks as red a a blooming rose
And eyes are the prettiest brown
She's the darling of my heart
Sweetest girl in towm
※(Refrain)

I wish I had a big fine horse
And corn to feed him on
And Shady Grove to stay at home
And feed him while I'm gone
※(Refrain)

Went to see my Shady Grove
She was standing in the door
Her shoes and stockin's in her hand
And her little bare feet on the floor
※(Refrain)

When I was a little boy
I wanted a Barlow knife
And now I want little Shady Grove
To say she'll be my wife
※(Refrain)

A kiss form pretty little Shady Grove
Is sweet as brandy wine
And ther ain't no girl in this old world
Thats's prettier than mine
※(Refrain)

※(繰返し)
シェイディー・グローヴ、私の可愛い恋人
シェイディー・グローヴ、私は言う
シェイディー・グローヴ、私の可愛い恋人
私は立ち去らなければならない

咲くバラのように赤い頬
そして、目は最高にきれいな茶色だ
彼女は私の心の最愛の人
町で最も優しい女の子
※(繰返し)

私は大きく立派な馬を持てたらなあ
そして、彼を養うためにトウモロコシと
そして、シェイディー・グローヴは家にいる
私が出かけている間に彼に餌をやる
※(繰返し)

私のシェイディー・グローヴに会いに行った
彼女はドアの中に立っていた
彼女の靴とストッキングは彼女の手に
そして、床には彼女の小さな素足
※(繰返し)

私が幼い頃
バーローナイフが欲しかった
そして今、私は可愛いシェイディー・グローヴに言いたい
彼女は私の妻になるべきだと
※(繰返し)

美しく可愛いシェイディー・グローヴからのキスは
ブランデーワインのように甘い
そして、このアメリカ大陸以外には
私の彼女よりも美しい女の子は一人もいない
※(繰返し)

Ricky Skaggs And Kentucky Thunder
O'Connor Band



Sunshine on My Shoulders

2019年08月02日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Brothers Four

Andy Williams
 曲はJohn Denver(ジョン・デンバー),Dick Kniss(ディック・ニス),Mike Taylor(マイク・テイラー)の共著で作られましたJohn Denverは1971年、アルバム"Poems, Prayers & Promises"に曲を収録 、1973年にシングル・カットされました。そして、それは1974年初頭にビルボードホット100チャート1位を記録しました。
1973年にはこの曲ををテーマにドキュメンタリー映画『 Sunshine』が作られました。それは、11月9日にCBSの金曜の夜の映画のエピソードとしてCBSで放映され,最初に放映されたとき、『 Sunshine』は歴史の中で最も視聴されたテレビ用の映画となりした。
なお、Andy Williams1974年、ルバム "The Way We Were"、The Brothers Four1976年、アルバム "Now”、カナダのシンガーソングライター、Carly Rae Jepsen( カーリー・レイ・ジェプセン)は2008年、アルバム"Tug of War”、Engelbert Humperdinck エンゲルベルト・フンパーディンク)は2009年 アルバム"A Taste of Country”に曲を収録しました。
John Denver
Sunshine on My Shoulders
Sunshine on my shoulders makes me happy  
Sunshine in my eyes can make me cry    
Sunshine on the water looks so lovely   
Sunshine almost always makes me high    

If I had a day that I could give you    
I’d give to you a day just like today   
If I had a song I could sing for you    
I’d sing a song to make you feel this way 

Sunshine on my shoulders makes me happy  
Sunshine in my eyes can make me cry     
Sunshine on the water looks so lovely   
Sunshine almost always makes me high    

If I had a tale that I could tell you    
I’d tell a tale sure to make you smile  
If I had a wish that I could wish for you 
I’d make a wish for sunshine all the while

Sunshine on my shoulders makes me happy  
Sunshine in my eyes can make me cry    
Sunshine on the water looks so lovely   
Sunshine almost always makes me high    

Sunshine almost all the time makes me high 
Sunshine almost always           

太陽の光を肩に浴びると、幸せな気分になる
太陽の光を目にすると 涙が溢れてくる
水面に映る太陽の光は 何て素敵に見えるんだろう
太陽の光を感じると いつも元気が出てくる

もし、あなたに1日だけ時間をあげられるのなら
今日のような日をあげたい
もし、あなたに歌を唄ってあげられるなら
今みたいに幸せな気分になれる歌を唄ってあげたい

太陽の光を肩に浴びると 幸せな気分になる
太陽の光を目にすると 涙が溢れてくる
水面に映る太陽の光は  何て素敵に見えるんだろう
太陽の光を感じると いつも元気が出てくる

もし、あなたに話をしてあげられるなら
きっと、あなたが微笑んでくれるような話をしてあげたい
もし、あなたのための願いごとが叶うなら
あなたがいつでも太陽の光を浴びることを願おう

太陽の光を肩に浴びると 幸せな気分になる
太陽の光を目にすると 涙が溢れてる
水面に映る太陽の光は  何て素敵に見えるんだろう
太陽の光を感じると いつも元気が出てくる

太陽の光を感じると いつも元気が出てくる
太陽の光はほとんどいつも

Carly Rae Jepsen
Engelbert Humperdinck