Momenti preziosi

Mettiamocela tutta, ma stiamo attenti anche alla salute💖

大学の試験 vs 資格の試験

2008-12-20 21:48:15 | 日記
In questo periodo mi sto impegnando seriamente per affrontare un esame di abilitazione che si terra' a febbraio dell'anno prossimo. Lo 資格 in questione e' il 漢字能力試験 di quarto livello: i 漢字 da apprendere sono circa 1300, una bazzecola, insomma...
Avrei preferito sostenere il terzo livello o il secondo intermedio ma per il momento sono al di la' delle mie capacita'.
Differentemente dagli esami universitari, per gli 資格 bisogna sganciare i soldi e piu' alto e' il livello piu' salata e' la quota di iscrizione. Ovvio che se non ti presenti non vieni rimborsato .
Ai tempi dell'universita' le ORE dedicate allo studio intenso si alternavano ai GIORNI di pacchia e con l'approssimarsi dell'esame aumentavano il nervosismo e il senso di colpa. Poi, il buon umore ritornava con la decisione di RIMANDARE l'esame .
Il lato positivo della cosa e' che alla fine ho preso dei buoni voti.
Il lato negativo e' che c'ho messo UNA VITA per ottenere il diploma. Un diploma in LETTERE e non in INGEGNERIA.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

大学時代の思い出 1

2008-12-18 22:07:03 | 日記
Per ottenere il diploma di laurea in Lettere ho patito molto, soprattutto gli ultimi tre esami sono stati una vera via crucis .
Nel complesso, pero', conservo un bel ricordo dei professori (merito anche della mia memoria selettiva).
E' innegabile il fatto che gli esami conclusisi con un voto alto siano da inserire nella categoria dei bei ricordi.
Tuttavia, ce n'e' uno che rientra a pieno titolo nella hit-parade dei ricordi divertenti, nonostante poi l'esito sia stato a dir poco DISASTROSO.
Il professore con il quale feci una pessima figura si arrabbio' moltissimo per la mia impreparazione: in effetti NON avevo studiato, o meglio, avevo TENTATO ma invano.
La disperazione di non essere riuscita a strappargli neanche un 18 e' facilmente immaginabile se si pensa che l'esame in questione era il ventesimo, cioe' l'ultimo.
Alla fine, pero', il professore sembrava piu' disperato di me . Eravamo a luglio, faceva molto, molto caldo e i 5-6 studenti che si erano prenotati al suo esame avevano preferito NON presentarsi: c'eravamo solo io e la mia ignoranza.
Anche per il professore quella giornata non deve essere stata molto felice.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

美味しい料理と。。。悪夢

2008-12-15 22:34:15 | 日記
Di recente, ogni volta che mangio per due persone , inevitabilmente faccio degli orrendi sogni, come se la mia indulgenza nei confronti del cibo fosse un grave crimine da dover espiare .
Per esempio, oggi a pranzo ho mangiato delle fantastiche fettuccine alla carbonara ricoperte da uno strato di parmigiano appena grattugiato . Le fettuccine avevano il sapore e la consistenza della pasta fatta in casa, la pancetta e le cipolle erano morbide e dolci e le uova sbattute avevano raggiunto il giusto grado di cottura (in pratica: ne' troppo cotte, ne' troppo crude) .
Siccome era da molto tempo che non mangiavo le fettuccine alla carbonara, ho dato un (momentaneo) calcio alla dieta e con il mestolo ho ripulito la padella.
La seguente penichella non e' stata affatto piacevole : mio malgrado sono stata protagonista di un incubo da lungometraggio, sembrava non finisse mai. Per fortuna, alla fine mi sono svegliata...

Domani DEVO studiare e preparare la lezione per mercoledi. Spero di fare almeno UNA di queste due cose .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

外食

2008-12-12 22:00:39 | 日記

Oggi avevo una lezione alle 12 e cosi al ritorno ho comprato un panino fritto, farcito con una fetta di prosciutto cotto, uova sode e maionese. Inutile aggiungere che l'apporto calorico e' risultato essere ABBASTANZA elevato .
Insieme con il panino ho mangiato cio' che era avanzato in frigorifero: insalata di patate, un uovo sodo e tre wurstel piccoli .
A cena mi sono concessa un ノリマキ acquistato in uno 100円ショップ e un eccezionale プリン .
A colazione, un ドーナツ, tre tazze di カフェオレ e una bottiglietta di te' al limone .
Di questo passo, la taglia M diventera' letteralmente un miraggio...
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本語の複雑さ

2008-12-11 23:21:47 | 日記
Anche oggi ho cercato di far lavorare i miei neuroni per imparare il 日本語...
Chissa', FORSE, tra una decina d'anni riusciro' ad esprimermi senza commettere errori (orrori?) grammaticali e di sintassi. In televisione ci sono molti ゲスト stranieri, soprattutto statunitensi, che sembrano siano nati e cresciuti in Giappone. Evidentemente, in una vita precedente, sono stati degli 江戸っ子...
Almeno una volta ogni due mesi vado al 紀伊国屋 che si trova a 新宿, e quando vedo quel palazzo di sette piani traboccante di sapere vengo investita dalle seguenti emozioni: 1. 2. 3. 4..
Il mio grado di comprensione dei libri in giapponese puo' essere illustrato dal rapporto: "io sto ai 日本語の本 come il malato di diabete sta alla casa di marzapane nella favola di Hansel e Gretel"...
Comunque, ho ancora due terzi di secolo per raggiungere un livello da ネイティブ (almeno cosi spero).
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ダイエット 3

2008-12-10 21:35:09 | 日記
Oggi pomeriggio sono andata a 千葉 con la bicicletta: in questo modo riesco a risparmiare 300 yen per il biglietto del treno e a bruciare un centinaio di kcal .
Spero caldamente di aver perso qualche grammo di ciccia perche' a pranzo non mi sono trattenuta: ho trangugiato tre fette di 豚カツ, キャベツ, トマト e una montagna di riso .
Il tutto farcito con la salsa Bulldog, la maionese e il ketchup.
Quando mangio troppo mi vengono sempre i sensi di colpa e mi riprometto di essere piu' coscienziosa nei confronti del cibo.
A quanto pare ho una volonta' consistente come la marmellata visto che sono ormai piu' di vent'anni che lotto contro i chili di troppo...
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ダイエット 2

2008-12-09 23:01:33 | 日記
A proposito di diete, ho la vaga impressione che anche il mio gatto abbia bisogno di una cura dimagrante.
Vedendolo ogni giorno non mi ero accorta di questa sua esponenziale lievitazione; molto spesso l'ho chiamato デブ猫, ma solo per scherzo .
Oggi la bilancia ha emesso un verdetto abbastanza severo: 8 chili e 400 grammi .
Credo che anche il gatto soffra per la sua pinguedine, quindi da domani io e lui staremo a dieta .


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ダイエット 1

2008-12-08 23:17:07 | 日記
Da quando sono in Giappone ho notato con rammarico che la maggior parte delle mie coetanee rientra nel peso - forma . Sembrera' un comportamento meschino (e lo e'), ma quando vedo una donna piu'...consistente di me in segreto sprizzo gioia da tutti i pori.
Un risultato pero' l'ho raggiunto: in un anno sono dimagrita di circa 10 chili. Purtroppo, cio' non significa che sia diventata magra come Kate Moss: devo scendere ancora di una quindicina di chili...Poi mi concedero' allo shopping ...per il momento devo accontentarmi dei pantaloni elasticizzati.
Il modo piu' efficace per dimagrire sarebbe non mangiare a cena e fare molto moto ma da quando e' arrivato questo vento siberiano non faccio ne' l'uno ne' l'altro. Speriamo almeno di non ingrassare.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする