勿体ない使用法だと思うが、目標の設定としてはまあまあ理解できる。
「A Russian missile attack on the central Ukrainian city of Kryvyi Rih has killed at least 18 people and left dozens wounded, Ukrainian officials have said.」
ロシアの弾頭弾がゼレンシキーの故郷に着弾、18名ほど死亡させる。
BBC Children among 18 killed in Russian attack on Zelensky's home city 7 hours ago
Paul Kirby
うち9名は子供。
「Nine of the dead were children, said President Volodymyr Zelensky, who grew up in Kryvyi Rih. Local officials said a ballistic missile had hit a residential area.」
ロシア側は精密な攻撃だと主張・発表。unit commandersと西欧の侵略者どもが会合を開いている、まさしくその場に攻撃し、85名ほど殺害した―という。人数はどうしたって吹かし過ぎだと思う。そのほかの点は定義次第であり、そう信じる思想の自由はあるにはあろう。
「Russia's defence ministry later claimed a "high-precision missile strike" had targeted a meeting of "unit commanders and Western instructors" in a restaurant, and that up to 85 were killed. It provided no evidence.」
「Zelensky wrote on social media that at least five buildings had been damaged in Friday's strike: "There is only one reason why this continues: Russia doesn't want a ceasefire, and we see it."」
ゼレンシキーとしては、このようにロシアが停戦を望んでいないことが明らかになっている―とのコメントを発しているようだが、まあですからそこはロシア的な定義の問題であり、ウクライナの理解では敗戦・無条件降伏といったあたりがロシアとしては「和平」状態だということであって。
「Kryvyi Rih is about 40 miles (70km) from the front line in eastern Ukraine and with a population of 600,000 it is reputed to be the longest city in Europe.」
この市は人口60万人ほど。ヨーロッパで最も長い市というので著名だとか。
「A Russian missile attack on the central Ukrainian city of Kryvyi Rih has killed at least 18 people and left dozens wounded, Ukrainian officials have said.」
ロシアの弾頭弾がゼレンシキーの故郷に着弾、18名ほど死亡させる。
BBC Children among 18 killed in Russian attack on Zelensky's home city 7 hours ago
Paul Kirby
うち9名は子供。
「Nine of the dead were children, said President Volodymyr Zelensky, who grew up in Kryvyi Rih. Local officials said a ballistic missile had hit a residential area.」
ロシア側は精密な攻撃だと主張・発表。unit commandersと西欧の侵略者どもが会合を開いている、まさしくその場に攻撃し、85名ほど殺害した―という。人数はどうしたって吹かし過ぎだと思う。そのほかの点は定義次第であり、そう信じる思想の自由はあるにはあろう。
「Russia's defence ministry later claimed a "high-precision missile strike" had targeted a meeting of "unit commanders and Western instructors" in a restaurant, and that up to 85 were killed. It provided no evidence.」
「Zelensky wrote on social media that at least five buildings had been damaged in Friday's strike: "There is only one reason why this continues: Russia doesn't want a ceasefire, and we see it."」
ゼレンシキーとしては、このようにロシアが停戦を望んでいないことが明らかになっている―とのコメントを発しているようだが、まあですからそこはロシア的な定義の問題であり、ウクライナの理解では敗戦・無条件降伏といったあたりがロシアとしては「和平」状態だということであって。
「Kryvyi Rih is about 40 miles (70km) from the front line in eastern Ukraine and with a population of 600,000 it is reputed to be the longest city in Europe.」
この市は人口60万人ほど。ヨーロッパで最も長い市というので著名だとか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます