皆さん、お元気?
僕、元気。
あのさ、先日ね!仕事の帰りにさ(深夜)、レンタルDVDでも借りようかな~~っと思って、寄り道したのよ。そしたらさ、店さ、閉めるみたいでさ、売り尽くしセールなんていうもんをやっておったわけよ。
もちろん、売り物はレンタルで散々貸し出した中古ね?まっ、これが安いんだわ。っでさ、太鼓叩きさ、しっし(必死)に掘り出し物を探したよ。あったよ、いいのが。
これよ、太鼓叩きがこのよなく愛する、メグ・ライアン。そして、太鼓叩きと良い勝負するぐらい、ゴキゲンな演技をするビリー・クリスタルの名画。そう、WHEN・HARRY・MET・SALLYよ。
この映画、日本では「恋人達の予感」っていう邦題がついているな。そうそう、邦題で思うのだけどさ、なんで、こんなダサイタイトルつけるんだろうな~?そのままでいい~じゃね~~かよな~~?そう思わない?ねっ?いつもさ、太鼓叩きは思うね?
そう、あと、外国のスタンダードナンバーの邦題もなんとかなんないのだろうね~?ユード・ビー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥなんて、帰ってきてくれたら嬉しいの~、っだぜ。なんとかなんないのかね~?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「WHEN・HARRY・MET・SALLY」
とにもかくにも良い映画よ。
太鼓叩きの大好きな曲、IT・HAD・TO・BE・YOU等、素敵な曲がバックを飾っているよ。
ほんとうに洒落た映画だ。
メグちゃんの、あの、レストランでの名シーン、笑える。
ジャケットの後ろは太鼓叩きのPCね。
壁紙はいつも南国よ。
しっかし、この頃のメグちゃん、キャワイ~~ね~~?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
さって、今回はこれで終わり。
本日、冴えない天気ね?チェッ!
でも、頑張るしかね~~な~~?みんなもな?
っじゃ~な、まったな~?
太鼓叩きのホームページへGO
夏発売される、「O・D・T」のCD収録曲当てクイズへGO
僕、元気。
あのさ、先日ね!仕事の帰りにさ(深夜)、レンタルDVDでも借りようかな~~っと思って、寄り道したのよ。そしたらさ、店さ、閉めるみたいでさ、売り尽くしセールなんていうもんをやっておったわけよ。
もちろん、売り物はレンタルで散々貸し出した中古ね?まっ、これが安いんだわ。っでさ、太鼓叩きさ、しっし(必死)に掘り出し物を探したよ。あったよ、いいのが。
これよ、太鼓叩きがこのよなく愛する、メグ・ライアン。そして、太鼓叩きと良い勝負するぐらい、ゴキゲンな演技をするビリー・クリスタルの名画。そう、WHEN・HARRY・MET・SALLYよ。
この映画、日本では「恋人達の予感」っていう邦題がついているな。そうそう、邦題で思うのだけどさ、なんで、こんなダサイタイトルつけるんだろうな~?そのままでいい~じゃね~~かよな~~?そう思わない?ねっ?いつもさ、太鼓叩きは思うね?
そう、あと、外国のスタンダードナンバーの邦題もなんとかなんないのだろうね~?ユード・ビー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥなんて、帰ってきてくれたら嬉しいの~、っだぜ。なんとかなんないのかね~?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「WHEN・HARRY・MET・SALLY」
とにもかくにも良い映画よ。
太鼓叩きの大好きな曲、IT・HAD・TO・BE・YOU等、素敵な曲がバックを飾っているよ。
ほんとうに洒落た映画だ。
メグちゃんの、あの、レストランでの名シーン、笑える。
ジャケットの後ろは太鼓叩きのPCね。
壁紙はいつも南国よ。
しっかし、この頃のメグちゃん、キャワイ~~ね~~?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
さって、今回はこれで終わり。
本日、冴えない天気ね?チェッ!
でも、頑張るしかね~~な~~?みんなもな?
っじゃ~な、まったな~?
太鼓叩きのホームページへGO
夏発売される、「O・D・T」のCD収録曲当てクイズへGO
要するに何でもいいんだ、ベーベーなら!
↓
いやいや、太鼓叩きはベーベーにはちとうるさいよ~?キャサリンは現在のベーベー、メグは昔のベーベーよ。これ内緒よ?
要するに何でもいいんだ、ベーベーなら!
アヤシイ者じゃなくて。
↓
あいよ~~~~!
これ上位に入ってましたね。
↓
やはし。でも一着ではないんだ~?
もちろん例のレストランシーン!
↓
このシーンは大好きあるよ。ビーリー・クリスタルのポケっとしたしょうじょう(表情)もいいね?
10 Things I hate about you(恋のからさわぎ)も
邦題がダサスギアル。
↓
ほんとあるよ。
でも「じゃ、お前つけてみろ」って言われたらできない・・・。
↓
たしかにね?だから、邦題はいらないよ。ところで、誰がつけるのだろう?邦題?配給会社のしと(人)かな~?
『Ran』にいたってはマラソン映画と勘違いされそう。
↓
そうだわな~?副題としてつけるのはどうかね?
月光値千金(Get out and get under the moon)
は良い訳よ!
↓
そうそう、そうなのよ。この曲をレコーディングする時、フルートのMIYAとも同じ話になった。
もうすぐ連休・僕もDVD借りてこよ~~
↓
絶対観るべし。よくある、なよなよしたラブストーリーとはちゃうよ。役者は上手いし、脚本は洒落てるし、音楽、情景もよしときた。
平日など、子供に占領されているのだ!
↓
わかるわかる。父ちゃんは大変だな~~?でもさ、子供のおかげで、太鼓叩きが観れないようなものも観れるね~~?
名前入れるの忘れました。
上の「Unknown」の投稿私です。
アヤシイ者じゃなくて。
みたいな番組こっちでやってましたが
これ上位に入ってましたね。
順位発表の時画面に出てきたのは
もちろん例のレストランシーン!
メグ・ライアンは他に
「Sleepless in Seattle(邦題『めぐり逢えたら』)とか
「You've got mail(邦題『ユー・ガット・メール』。
“ヴ”が抜け。なぜビミョーに変える?) も上位。
他にランクインしてた
There's Something about Mary(メリーに首ったけ)も、
10 Things I hate about you(恋のからさわぎ)も
邦題がダサスギアル。
でも「じゃ、お前つけてみろ」って言われたらできない・・・。
黒澤映画の英タイトルは邦題のままのが多いけど、
『Sugata Sanshiro』とかタイトル言うだけでも大変そうだし、
『Ran』にいたってはマラソン映画と勘違いされそう。
月光値千金(Get out and get under the moon)
は良い訳よ!
もうすぐ連休・僕もDVD借りてこよ~~
ゆっくり「観るの」やはり連休しかない。
平日など、子供に占領されているのだ!