絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@今日もまた(連句形)017 今日もまた 日が過ぎてゆく わずかにも

2021-04-07 08:04:44 | おぼけまみれ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

copyright (c)地  宇
       絵じゃないかおじさんぐるーぷ


* English translation


017 今日もまた 日が過ぎてゆく わずかにも(ちふ 0)
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の英訳)
Today too, the days are passing, even slightly
   ↓
(ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
今日も少しでも日が経っています
   ↓
(ちふ返し 01)
少しかな 多いのかなは 主観差よ(ちふ 1)
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の英訳)
Is it a little or more? It's a subjective difference
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
少しですか、それとも多めですか? 主観的な違いです
   ↓
(ちふ返し 02)
その通り 主観の恐さ 君知るや(ちふ 2)
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の英訳)
That's right, the fear of subjectivity
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
そうです、主観への恐れ







ぶつぶつ・・・




あ@バイでん日本 147 バイデンを 漢字で起こすと 罵位殿よ

2021-04-07 08:03:10 | おぼけまみれ




多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       


*  English translation 


  147 バイデンを 漢字で起こすと 罵位殿よ





        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

     If you wake up Biden in Kanji, you're abusive.
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

漢字でバイデンを起こすと、虐待します。  




     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・


あ@人なんてウソXXX 039 人なんて そふいふものさ 嘘塗れ

2021-04-07 07:58:42 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。



copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ





*  English translation



  039 人なんて そふいふものさ 嘘まみれ 







        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    People are softer and they are covered with lies
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

人々はより柔らかく、彼らは嘘で覆われている





     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・

註; 塗れ=まみれ


あ@仮想はてな物語 ぽたら送り 16/前46

2021-04-07 07:56:58 | おぼけまみれ

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ






 今年も、ぽたら送りの季節がやってまいりました。
 送られる人数は、5人だそうでございます。
 悲しいことながら、みんな人の世の厄介者にございます。

 寝たきりのおカネ婆さん、頭のボケた喜助ジィさん、
 盲目の少女の美代さん、少し頭の働きの弱い白太ちゃんに、
 二十歳を越えたばかりの小作の長男の秀作さんであります。


 そうそう、もう一人忘れておりました。
 あと一人とは、この私めにございます。
 私とは、観在寺の先代、求真和尚が作ってくれた
 観音像であります。
 秘仏で誰の目にふれてないとは申せ、闇から闇に葬り去られる
 ことは、寂しい限りでございます。

つづく


あ@ぶつ短歌076 混みあえる電車の中に何時の間にか居場所を占めているいつもの己れ

2021-04-07 07:55:06 | おぼけまみれ

copyright (c)地  宇
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
       英訳短歌version0.01
       平成はじめの頃

      「心を詠む」 1992/3/24 より





*  Tanka English translation 


  076 混みあえる電車の中に何時の間にか居場所を占めているいつもの己れ
 

  

        ↓
      (ほんやっ君のとある英訳)

   The Re usual self occupies a place invisibly to the train to meet crowded

         ↓
      (ほんやっ君のとある和訳戻し)

   再いつもの自己混雑を満たすために電車に見えない位置を占めている    





                         
     この項おわり



ぶつぶつ・・・・・2"22"2
つぶつぶ・・・・・22"22"