がんばれナラの木

震災にあわれた東北地方の皆様を力づけたくて
The Oak Treeを地方ことばに訳すことを始めました

展示趣旨(相模原市立博物館)

2011年04月01日 | 資料
麻布大学野生動物学研究室の高槻成紀教授の呼びかけによって広まりつつある、詩「ナラの木」の東北各地の言葉による翻訳を併せてご紹介します。懐深く、情緒にあふれたこの言葉たちは、現代社会が失いつつある地域文化の多様性が、東北地方にいまだ現存することを示しています。しかし、震災によってこうした地域文化の継承も危機的状況にあると言えます。地域博物館として活動する相模原市立博物館が今できることは何か。この展示をとおして考えていきたいと思います。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。