そよ風に髭をなびかせて・Moookな毎日

The breeze gently waves Moook's beard.

僕は公園でパンダに会った。

2011-01-27 | Moook's diary
I met the panda in the park.
(2011年1月)Moook 4歳5ヶ月

僕は公園で不思議な動物に出会った。
犬でも猫でも無い。始めて遭った不思議な模様。
ブラック&シルバーのシュナとはちょっと違うなあ。
彼は中国から来たパンダだった。
僕は「こんにちは」と挨拶した。
彼も「ニーハオ」と答えた。
I met a mysterious animal in the park.
It was different from the schnauzer of black & silver.
He was a panda that had come from China.
I said "Konnichiha" in Japanese.
The panda said "Ni-hao" in Chinese.
Both are the meanings of "Hello".



彼に「食べ物は何が好き?」と聞いてみた。
パンダだからきっと『パンだ』って答えると思ったら『竹だ』って答えた。
なんか変だね?
彼におやつ貰う時には、人間が「お手」って言うから手の上に前足を乗せると人間が喜んで沢山くれるよと教えてあげました。
Dog's trick was taught him.
I said "I teach you the secret".
The panda said "Thank you. I understood".


Thank you for your time. A blue character is written in English.

「シュナウザーは パンダに似てる(白と黒だから)」 by ムーク

"The schnauzer looks like the panda (Because it is white and a black). " by Moook



最新の画像もっと見る

4 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
良かったね (ちぃ君&もっ君のパパ)
2011-01-28 10:18:54
Moook君、新しい友達が出来て良かったね。
君は友達を作るのが上手だね  
ちぃ君&もっ君も君を見習ってほしいよ
ハイ 
返信する
Unknown (千花)
2011-01-28 22:52:59
ムークくん、内緒でパンダちゃんに お手教えてあげたんだ~♪ さすが、優しいムークくん。お友達パンダちゃん よく会えるのかな?
返信する
ピカピカの (Moook to ちぃ君&もっ君のパパ)
2011-01-29 09:50:02
ピカピカのパンダでした。
隣りにラクダもいました。
ラクダとは会話できませんでした。
返信する
子供公園 (Moook to 千花)
2011-01-29 09:52:02
子供公園のニューフェースだそうです。
ピカピカでした。
返信する

post a comment