おかえりんこ 2007年02月12日 | 轉貼 我竟然看得懂... 太糟糕了XD 解說 ( 好孩子不要看 ) : 一開始哥哥的"おかえりんこ"只是"おかえり" ( 歡迎回來 ) + "んこ" ( 尾語 / 無特別意義 ) 所以妹妹回答時想說"ただいまんこ" 即"ただいま" ( 我回來了 ) + "んこ" ( 以同樣的尾語回應 ) 重點來了 "ただいまんこ"的"まんこ"是指女性性器官 日語來說應該是滿粗俗的說法 還是姐姐害 ( 茶 我竟然懂這些...囧rz « 哥哥 | トップ | 2月14日 - 擒人節 »
コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます