おはようございます!
『朝刊フジ』編集長は、昨日はお休みさせて頂きました!のフジでございます。夜中までぐだぐだ深夜テレビを見ていたら、記事を書くことをすっかり忘れてしまいました。それにしても、夜中にはなぜか”さまあ~ず”さんがよく出ていますね。私のお気に入りは、金曜深夜0時53分~のテレビ東京系『もやもやさまあ~ず2』です。大江麻里子アナと共に、ただいろんな町を歩いて、もやっとするところを探そうという番組。すごく昭和な感じが出ていて、グッドです。先日などは、3人がプレゼント応募のハガキの山から、面白いものを選んで贈るという”抽選会”だけで30分持たせていました。録画して家族で見ている方も多いみたいなので、是非ご覧になってみては?
さて。
ついさっきテレビを見ていて。
女性がお酒を飲みながら恋バナをしていたのですけど。
別に恋バナには興味がなくて。
とにかくお酒をたくさんあおっていたのが印象的でした。
私、少なくともここ10年は、お酒を飲んでいません。
ありえない、という方、いらっしゃるでしょうね。お酒がない生活なんて、と。
サラリーマン時代は、いろいろあって結構飲みましたけれど。
仕事が、酒飲めなければ勤まらないようなものだったので。
でも、それって幻想だったのだなあ、と今は思います。
お酒が強いことが仕事だなんて、何か違うなあ、と。
『お酒は飲みますか』と英語で聞きたい場合は、どうしましょうか?
この場合、単純にDo you drink?でOKです。
この文を応用して『お酒は強いですか』と言いたい場合、絶対に日本語の『強い』に惑わされないで下さい。
Do you drink a lot?がいいと思います。
女性の方は『オレにビール注いでよ』とかいう上司に悩まされたりしませんか?
Pour me a beer.などと言います。
いやですよね。
でも、好きな男性だったら全然よかったりして。
What are you getting me drunk for? なんて言って見たりして。
これ、『私を酔わせてどうするつもり?』の定番表現なのです。
いいっすねえ。
是非暗記しておいて下さい。
お幸せを祈っております。
くれぐれも翌朝 I have a hangover.(二日酔いだ)とならないように。
それでは今日はこの辺で。
フジでした。
新型iPod発表!
なんか薄くて折れそうだよお!!
『朝刊フジ』編集長は、昨日はお休みさせて頂きました!のフジでございます。夜中までぐだぐだ深夜テレビを見ていたら、記事を書くことをすっかり忘れてしまいました。それにしても、夜中にはなぜか”さまあ~ず”さんがよく出ていますね。私のお気に入りは、金曜深夜0時53分~のテレビ東京系『もやもやさまあ~ず2』です。大江麻里子アナと共に、ただいろんな町を歩いて、もやっとするところを探そうという番組。すごく昭和な感じが出ていて、グッドです。先日などは、3人がプレゼント応募のハガキの山から、面白いものを選んで贈るという”抽選会”だけで30分持たせていました。録画して家族で見ている方も多いみたいなので、是非ご覧になってみては?
さて。
ついさっきテレビを見ていて。
女性がお酒を飲みながら恋バナをしていたのですけど。
別に恋バナには興味がなくて。
とにかくお酒をたくさんあおっていたのが印象的でした。
私、少なくともここ10年は、お酒を飲んでいません。
ありえない、という方、いらっしゃるでしょうね。お酒がない生活なんて、と。
サラリーマン時代は、いろいろあって結構飲みましたけれど。
仕事が、酒飲めなければ勤まらないようなものだったので。
でも、それって幻想だったのだなあ、と今は思います。
お酒が強いことが仕事だなんて、何か違うなあ、と。
『お酒は飲みますか』と英語で聞きたい場合は、どうしましょうか?
この場合、単純にDo you drink?でOKです。
この文を応用して『お酒は強いですか』と言いたい場合、絶対に日本語の『強い』に惑わされないで下さい。
Do you drink a lot?がいいと思います。
女性の方は『オレにビール注いでよ』とかいう上司に悩まされたりしませんか?
Pour me a beer.などと言います。
いやですよね。
でも、好きな男性だったら全然よかったりして。
What are you getting me drunk for? なんて言って見たりして。
これ、『私を酔わせてどうするつもり?』の定番表現なのです。
いいっすねえ。
是非暗記しておいて下さい。
お幸せを祈っております。
くれぐれも翌朝 I have a hangover.(二日酔いだ)とならないように。
それでは今日はこの辺で。
フジでした。
新型iPod発表!
なんか薄くて折れそうだよお!!