goo blog サービス終了のお知らせ 

Liebeslied 愛の歌

僕の大切なあなたへ・・・

ENGELBERT HUMPERDINCK - AFTER THE LOVIN' 1976

2025-05-18 04:42:55 | 日記
ENGELBERT HUMPERDINCK - AFTER THE LOVIN' 1976

So I sing you to sleep
After the lovin'
With a song I just wrote yesterday
And I hope you can hear
What the words and the music have to say.

眠るきみに歌いかける
愛し合った そのあとで
昨日書いたばかりのこの歌を
きみが聴いてくれれば嬉しいんだ
歌詞と音楽が
僕の気持ちを表してるから

It's so hard to explain
Everything that I'm feelin'
Face to face I just seem to go dry.
'Cause I love you so much
That the sound of your voice can get me high.


とても説明しにくいのさ
僕が感じたすべてを表現できない
顔を向い合せると
僕は真面目すぎてしまうようなんだ
だって僕はきみをとっても愛してる
きみの囁く声は
僕を最高の気分にさせてくれるのさ

Thanks for takin' me
(Thanks for takin' me)
On a one way trip to the sun
(On a one way trip to the sun)
And thanks for turnin' me
(Turnin' me)
Into a someone. (Someone)

僕を連れてってくれてありがとう
(感謝するよ)
太陽へ向かう片道の旅へ
(太陽へとまっしぐら)
僕を変えてくれてありがとう
(僕を変えてくれた)
生まれ変わった気分なのさ
(誰か別な人へ)


So I sing you to sleep
After the lovin'
I brush back the hair from your eyes.
And the love on your face
Is so real that it makes me want to cry.

そして僕は
眠るきみに歌いかける
愛し合った そのあとで
瞳にかかったきみの髪を
後ろにかきあげてあげるんだ
きみの表情に浮かんだ愛
それを目の前にして
僕は泣きたくなってしまう


And I know that my song
Isn't sayin' anything new.
Oh, but after the lovin'
I'm still in love with you.

僕の作った歌は
何も新しいことは歌えないんだ
ああ でも愛し合った後でも
僕はまだきみに夢中なんだ

So I sing you to sleep
After the lovin'
I brush back the hair from your eyes.
And the love on your face
Is so real that it makes me want to cry.


そして僕は
眠るきみに歌いかける
愛し合った そのあとで
瞳にかかったきみの髪を
後ろにかきあげてあげるんだ
きみの表情に浮かんだ愛
それを目の前にして
僕は泣きたくなってしまう


And I know that my song
Isn't sayin' anything new.
Oh, but after the lovin'
I'm still in love with you.


僕の作った歌は
何も新しいことは歌えないんだ
ああ でも愛し合った後でも
僕はまだきみに夢中なんだ


Yes, after the lovin'
I'm still in love with you.

そう 愛し合ったあとでも
まだきみに恋してるんだ

Hmmm, after the lovin'
I'm still in love with you

そう 愛し合ったあとでも
僕はまだ
きみが大好きなんだ…

Dirty Dancing - Time of my Life (Final Dance) - High Quality

2025-05-17 04:41:37 | 日記
Dirty Dancing - Time of my Life (Final Dance) - High Quality

Now I've had the time of my life
No I never felt like this before
Yes I swear it's the truth
And I owe it all to you

さあ 僕の人生の最高のときが来た
こんな気持ち 初めて感じてるのさ
そう うそなんかじゃない
すべて きみのおかげなんだ

'Cause I've had the time of my life
And I owe it all to you

だって人生の素晴らしいときが訪れたの
みんな あなたのおかげなのよ

I've been waiting for so long
Now I've finally found someone
To stand by me

長い間 ずっと待ってたんだ
そしてとうとう 見つけたのさ
そばにいてくれる女性をね


We saw the writing on the wall
As we felt this magical
Fantasy

だって予感がしたんだから
この魔法のような
想いが広がっていく感覚がしたのよ

Now with passion in our eyes
There's no way we could disguise it
Secretly
So we take each other's hand
'Cause we seem to understand
The urgency

いま僕らの瞳には情熱が宿り
もう秘密のように
ごまかすなんてできやしない
だから手を取り合いましょう
だって私たち時間がないってこと
わかっているんだから


Just remember

そう 思い出すんだ

You're the one thing
I can't get enough of
So I'll tell you something
This could be love because

あなたは大切なひと
きみを求め足りないくらいさ
だから 私はあなたにこう言うの
これが愛というものなんだよね だって


I've had the time of my life
No I never felt this way before
Yes I swear it's the truth
And I owe it all to you
Hey, baby


さあ 僕の人生の最高のときが来た
こんな気持ち 初めて感じてるのさ
そう うそなんかじゃない
すべて あなたのおかげなのよ
さあ ベイビー


With my body and soul
I want you more than you'll ever know


私の身体と魂をかけて
あなたをこれまでにないくらい求めてる

So we'll just let it go
Don't be afraid to lose control, no

だから 心に従えばいいんだ
理性を保たなきゃなんて心配しないで

Yes I know what's on your mind
When you say, "Stay with me tonight"

そう あなたが何考えてるかわかってる
あなたに"今夜 僕のそばにいて"って
そう言われたら…


Just remember

そう 思い出そう

You're the one thing
I can't get enough of
So I'll tell you something
This could be love because

きみしかいないんだ
あなたを求めても足りないくらい
だから 僕はこう言うんだ
これが愛なのよね そうよ


I've had the time of my life
No I never felt this way before
Yes I swear it's the truth
And I owe it all to you

私の人生の最高のときが来たの
こんな気持ち 初めてよ
そう うそなんかじゃないわ
すべて きみのおかげなんだ

But I've had the time of my life
And I've searched though every open door
Till I found the truth
And I owe it all to you


僕の人生の最高のときが来たのさ
こんな気持ち 初めてだよ
そう うそなんかじゃない
すべて あなたのおかげなの


[SOLO]

Now I've had the time of my life
No I never felt this way before
Yes I swear it's the truth
And I owe it all to you

いま 僕の人生の最高のとき
こんな気持ち 初めてなんだ
そう はっきりと言える うそじゃない
みんなきみのおかげなんだ

I've had the time of my life
No I never felt this way before
Yes I swear it's the truth
And I owe it all to you


私の人生 最高のときよ
こんな気持ち 味わったことないわ
そう はっきりしてる うそじゃない
みんな あなたのおかげなのよ


'Couse I've had the time of my life
And I've searched though every open door
Till I found the truth
And I owe it all to you...


だって人生最高のときを味わってる
空いているドアをみんな探してきたの
そして真実を見つけたわ
みんなきみのおかげなのさ…

Belinda Carlisle - Leave A Light On (Official HD Music Video)

2025-05-16 05:22:04 | 日記
Belinda Carlisle - Leave A Light On (Official HD Music Video)

Take my hand
Tell me what you are feeling
Understand
This is just the beginning
Although I have to go
It makes me feel like crying
I don't know when I'll see you again


私の手を取って
あなたがどう感じてるか教えてよ
わかってほしいの
これってまだ始まったばかりの恋
でも私は家に帰らなきゃ
そう思うと泣きたくなるの
今度あなたに会えるのはいつなの?


Darling leave a light on for me
I'll be there before you close the door
To give you all the love that you need
Darling leave a light on for me
'cause when the world takes me away
You are still the air that I breathe


あなたの灯りを消さないでおいて
あなたがドアを閉じる前に
私があなたのそばにいくから
あなたが望む愛をあなたに贈りたいの
私のことあきらめないで
世界が私が連れ去ってしまっても
あなたはずっと
私のなくてはならない人だから


I can't explain I just don't know
Just how far I have to go
But darling I'll keep the key
Just leave a light on for me


説明なんてできない わからないわ
私どれだけ離れなきゃいけないのか
でもね 愛しい人
私はあなたを離さない
だからあなたも私のことを
あきらめないでいてね

Yes I know
What I'm asking is crazy
You could go
Just get tired of waiting


そうなのよ
私のお願いは馬鹿げたこと
あなたは行ってもいいのよ
待つことに疲れてしまったら


But if I lose your love
Torn out by my desire
That would be the one regret of my life


でも
私の欲望が愛を引き裂き
あなたを失ってしまったら
私の人生のたった一つの悔いに
なってしまうわ...


Darling leave a light on for me
I'll be there before you close the door
To give you all the love that you need
Darling leave a light on for me
'cause when the world takes me away
You are still the air that I breathe


いとしいあなた
灯りは消さずにいてね 私のために
あなたがドアを閉じる前に
私があなたのそばにいくから
あなたが望む ありったけの愛をあげる
私のことをあきらめないでね
世界が私をさらっていっても
あなたはずっと
私にとってかけがえのない人なのよ


I can't explain I just don't know
Just how far I have to go
But darling I'll keep the key
Just leave a light on for me
Just like a spark lights up the dark
Baby that's your heart
Baby that's your heart
Baby that's your heart


それは今光り輝くの
暗闇を明るく照らし出すのよ
ベイビー それはあなた自身なの
ベイビー それはあなたの心
ベイビー それはあなたの存在


Darling leave a light on for me
I'll be there before you close the door
To give you all the love that you need
Darling leave a light on for me
'cause when the world takes me away
You are still the air that I breathe


だから私への気持ち とっておいて
あなたがあきらめようとしても
私がその前にあなたを離さない
私のありったけの愛をあげる
あなたも私のことあきらめないで
私が連れ去られていなくなっても
あなたは私が息をする空気なの
それだけ必要な人なのよ..

"CHERISH" - DAVID CASSIDY

2025-05-15 05:20:49 | 日記
"CHERISH"  -  DAVID CASSIDY

Cherish is the word I use to describe
All the feeling that I have
Hiding here for you inside

"チェリッシュ"って 僕がよく使った言葉
僕のすべての感情なんだ
この胸の奥に秘めたきみへの想い

You don't know how many times
I wished that I had told you
You don't know how many times
I wished that I could hold you
You don't know how many times
I've wished that I could mold you into someone
Who could cherish me
as much as I cherish you


きみは知らないね
僕が何度きみに打ち明けようとしたか
きみは知らないのさ
僕が何度きみを抱きしめたいと願ったか
きみは知らないんだ
僕がきみを大切にするように
きみが僕を大切にしてくれる人に
作り替えられたらと何度願ったことか…


Perish is the word that more than applies
To the hope in my heart
each time I realize


"ペリッシュ"はとてもピッタリする言葉
心のなかに希望を持つんだ
こんなことに気づくときはいつも


That I am not going to be the one
To share your dreams
That I am not going to be the one
To share your schemes
That I am not going to be the one
To share what seems to be the life
That you could cherish me
as much as I do yours


"僕はきみの夢を分かち合う男に
なれないんじゃないか"
"僕はきみの計画を共有する存在に
なれないんじゃないか"
"僕はきみと人生を分かち合える人間に
なれないんじゃないか"
 僕がきみの人生を大切にするように
きみが僕を大切にしてくれる人生の…


Oh, I'm beginning to think
That man has never found
The words that could make you want me
That have the right amount of letters
Just the right sound
That could make you hear
Make you see
That you're driving me out of my mind


ああ 僕は考え始めてる
きみが僕を求めるようになる言葉なんて
見つからないんじゃないかって
ちょうどよい文字数で
きみに聞こえるのに
ちょうどいい響きを持った言葉
僕がきみに"首ったけ"だってことを
わかってもらえる言葉


Oh I could say I need you
But then you'd realize that I want you
Just like a thousand other guys
Who say they'd love you
With all the rest of their lives
When all they wanted was to
Touch your face, your hands
And gaze into your eyes


ああ「きみが必要なんだ」って僕は言えるさ
でもそしたら きみはこう理解するだろう
僕がきみを求めてるってことが
きみを死ぬまで愛してるって口にする
ちょうど何人ものほかの男と変わらないって
あいつらは
きみの顔や手に触れたいだけ
きみの瞳を見つめたいだけなんだ


Cherish is the word I use to describe
All the feeling that I have
hiding here for you inside


"チェリッシュ"は 僕がよく使った言葉
僕のすべての感情なんだ
この胸の奥に秘めたきみへの想い


You don't know how many times
I wished that I had told you
You don't know how many times
I wished that I could hold you
You don't know how many times
I wished that I could mold you into someone
That could cherish me
as much as I cherish you


きみは知らないね
僕が何度きみに打ち明けようとしたか
きみは知らないのさ
僕が何度きみを抱きしめたいと願ったか
きみは知らないんだ
僕がきみを大切にするように
きみが僕を大切にしてくれる人に
作り替えられたらと何度願ったことか…


And I do
Cherish you
And I do
I cherish you
Yes I do
I cherish you


僕は誓う
きみを大切にすると
僕は誓う
きみを大事にすると
そうさ
僕はきみを愛してる

Gloria Estefan - Coming out of the Dark

2025-05-14 05:24:26 | 日記
Gloria Estefan - Coming out of the Dark

Why be afraid
if I'm not alone
Though life is never easy
the rest is unknown
Up to now for me
it's been hands against stone
Spent each and every moment
Searching for what to believe


どうして怖がるの?
私はひとりぼっちじゃないわ
たしかに人生は上手くいくことだけじゃないし
後のことはわからない
いまの私のことでいえば
困難に立ち向かってきた人生だったし
いつだって信じられるものを
探すために時間を費やしてきたわ


Coming out of the dark,
I finally see the light now
It's shining on me
Coming out of the dark
I know the love that saved me
You're sharing with me


暗闇から抜け出して
とうとう今 光を見ている私
私を照らしてくれてるの
暗闇から抜け出して
愛が私を救ってくれたのよ
そのことをあなたと分かち合いたいの


Starting again is part of the plan
And I'll be so much stronger
holding your hand
Step by step
I'll make it through I know I can
It may not make it easier
but I have felt you
Near all the way


最初からやり直すことはもう覚悟のうえ
あなたの手を握っていれば
私はきっと もっと強くなれる
一歩ずつやり遂げていくわ
きっとできるはずよ
簡単なことではないかもしれないけど
あなたがそばにいることを
ずっと感じていられるのだから…


Coming out of the dark,
I finally see the light now
And it's shining on me
( I see the light, I see the light)
See the light
Coming out of the dark
I know the love that saved me
You're sharing with me


暗闇から抜け出して
とうとう今 光を見ている私
私を照らしてくれてる
(光が見える! 光が見えるのよ)
光が見えるのよ
暗闇から抜け出して
愛が私を救ってくれたのよ
そのことをあなたと分かち合いたいの


Forever, forever
I stand on the rock of your love
Forever and ever
I'll stand on the rock
Can't nobody stop me from watching
Forever, forever
I stand on the rock of your love
Love is all it takes,
no matter what we face


永遠に ずっと
私を揺り動かしてくれる
あなたの愛の上で立ち上がるわ
永遠に ずっと
あなたの愛の上にずっと
誰も目を離すことはできないわ
永遠に ずっと
あなたの愛が支えてくれる
愛がすべてなの
私たちの行く手に
何が待っていようと


Coming out of the dark,
(Coming out of the dark)
I see the light,
I feel love shinning on me
(Shining, shining)
Shining on me
Coming out of the dark
I know the love that saved me
You're sharing, you're sharing with me,
sharing with me, sharing with me


暗闇から抜け出した私
(暗闇から抜け出した)
光が見えるわ
愛の光がまぶしいほどに
(輝いてる きらきらと)
私を照らしてくれている
暗闇から抜け出した私
あなたの愛が救ってくれたの
愛を私と一緒に
わかちあってくれるあなた


Coming out of the dark,
Making it into the light
Your love shining on me,
shining on me, shining on me
Coming out of the dark,
I see the light, I see the light
Shining, shining, shining on me
Shining, shining
Coming out of the dark
I see the light now
Yes I see the light


暗闇を私が抜け出せたのは
あなたの愛が私を照らしてくれたから
光が見える 光が見えるのよ
いま私の前には光が輝いてる
あなたの愛が見える…