日本の常用漢字体は、独特のものがあります。 部分的には、アジアの各地で使われていますが、全く独自の物も有ります。 それが“窓”です。 中国簡体字で使われている“窗(chuang1)”は、まだわかり易いのですが、“窓”では、殆んど判りません。 それらを対比させてみたいと思います。 よろしかったらお付き合い下さいね。 拜托你了! . . . 本文を読む
常用漢字ではありませんが、訓読みの数がたくさん有る漢字があります。
その一つに「弄」があります。 なんと、6つもの訓読みがあります。
前後の文章のつながりを考えながら読んでいかないと、全く意味が通じません。
よかったら共に学んで行きませんか? 好不好?
. . . 本文を読む