シンガポール料理に、ROJAK ロジャックというのがあります。
ロジャックとは、マレー語で「ごっちゃまぜ」という意味です。

ロジャックです。
中に何が入っているのでしょうか。

きゅうり、パイナップル、もやし そして、

油条も入っています。
まさにごっちゃまぜ。

お店の前には、このように、材料が用意されています。(Chomp Chomp フードセンター)
写真では見えませんが、左のほうに油条もありました。
一番右側は、ジンジャーフラワーです。小さくきざんで、味付けに使われています。
シンガ人、普段の生活でも、なにかごちゃまぜの状態があった時、「ロジャックね。」と言っています。
シンガ人の方のブログです。
http://singapuradailyphoto.blogspot.com/search/label/Rojak
ロジャック食べてます。
この方、かなり食べてます。
グレースが行った所がないお店で食べてます。
ロジャックとは、マレー語で「ごっちゃまぜ」という意味です。

ロジャックです。
中に何が入っているのでしょうか。

きゅうり、パイナップル、もやし そして、

油条も入っています。
まさにごっちゃまぜ。


お店の前には、このように、材料が用意されています。(Chomp Chomp フードセンター)
写真では見えませんが、左のほうに油条もありました。
一番右側は、ジンジャーフラワーです。小さくきざんで、味付けに使われています。
シンガ人、普段の生活でも、なにかごちゃまぜの状態があった時、「ロジャックね。」と言っています。

シンガ人の方のブログです。
http://singapuradailyphoto.blogspot.com/search/label/Rojak
ロジャック食べてます。

この方、かなり食べてます。

グレースが行った所がないお店で食べてます。
