□□お暇なら来てね。□□

□□韓流(パク・ヨンハ中心)、など興味の向いたものを紹介□□

韓流プログラム、韓風レポ

2006-03-12 19:52:38 | パク・ヨンハ
昨日放送されたMUSIC ON!TV 「韓流プログラム、韓風Vol.20」はスカパーだったので観られませんでしたが、
アトさんが写メ付きでインタビュー内容を教えてくれたので、こちらでも紹介したいと思います。 アトさん、ありがとう♪♪♪
韓国語で歌うヨンハを好きなファンも(私も)多いですが、こうして日本語の歌詞で歌う意味をヨンハ自身から聞けるというのはとても嬉しいです。
その気持ちとたくさんの努力が実って、あの素晴らしいアルバムとコンサートになったのだと思います。

日本と韓国の活動の違いは?
 ヨ「テレビの仕事も似てますし韓国との違いはそんなにないと思います。
  音楽についてはやっぱり韓国と違うような気がします。
  やはり日本と韓国は考え方が違うので当然表現も違ってくると思います。
  それは文化的な違いがあるからでしょう。すこくいい印象を持ってます。
  韓国と比べるとそれ程取り立てて違うものは無いですが、
  日本の場合、コンサートとか舞台などに皆さんが積極的に参加するので、ステージに立つと皆さんの反応が返ってくるのでとても嬉しいです。
日本語の勉強は?
 ヨ「以前日本語学校に通ったり個人指導を受けたりしたのですが、実力が向上した程ではなかったです。
   日本のドラマを観て気になる単語があったら本を探すとか、そのように日常生活で勉強したほうが役に立つような気がしたので、
   今は時間を決めないで実生活の中で勉強するようにしています。」
日本語の歌詞で歌う意味とは?
 ヨ「一言でいいますと、皆さんと近づきたい気持ちが大きいからです。
  もう一つは、日本の作曲家が提供してくれた楽曲で歌うという事にも、意味があると思いました。
  今回そういった曲も入っているのですが、先ほど文化の違いがあると言いましたように、
  日本人が好む曲とあまり好まない曲があるような気がするので、
  そういったギャップをなくす為にも、日本語の歌詞で歌う意味があるのではないでしょうか。」
ファンへのメッセージ
 ヨ「日本で活動してからもう3年が経ちました。 でも まだ僕の色を出せてないような気がします。
  今回のアルバムでは僕の色を出すために、特に音楽的な部分での作業に気を遣いました。
  そして僕的にも成長したかったです。 結果は後から見えてくると思いますが、
  活動しながら頑張る姿を見せるので応援よろしくお願いします。」

 「(初めての出逢いは)突然どぶんと堕ちる愛(または恋)をしたい。
 (愛する過程は)徐々にそまっていく。。。」
のが理想なよう。映画紹介の時には、
 「同じ年に僕が、同じ映画していました。「クリスマスに雪が降れば」という。。。」
11日のラジオ劇場は「美術館の隣の動物園
<映画あらすじ> 結婚式のビデオカメラマンを仕事にしながら、シナリオライターを目指すヒロイン・チュニと、彼女の部屋に転がり込んできた兵役休暇中のチョルス。
勘違いから始まった同居が、恋へと変わっていく。。。
シム・ウナさん、イ・ソンジェさん、アン・ソンギさんの演技が素晴らしい映画でした。
(映画感想ブログは こちら
コメント (9)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする