播惑闘球団 Barbarians

スクール指導員、カネカOBやそのつながりで集まった播州地区Over40ラグビーチーム

ラグビー憲章

2006年01月31日 | Weblog
#44G藤様より、「ラグビー憲章」の知見を頂きましたので紹介します。 G藤様、ありがとうございます。
播惑が目標とする「品格」については"ethos","ethical behavior"という表現に表れていますね。SpiritはBarbarianでも、BehaviorはEthical & Fairで行きましょう!

「ラグビー憲章」
“Rugby Charter Conclusion”
Rugby is valued as a sport for men and women, boys and girls. It builds teamwork, understanding, co-operation and respect for fellow athletes. Its cornerstones are, as they always have been, the pleasure of participating; the courage and skill which the game demands; the love of a team sport that enriches the lives of all involved; and the lifelong friendships forged through a shared interest in the game.
It is because of, not despite, Rugby’s intensely physical and athletic characteristics that such great camaraderie exists before and after matches. The longstanding tradition of players from competing teams enjoying each others company away from the pitch and in a social context, remains at the very core of the game.
Rugby has fully embraced the professional era, but has retained the ethos and traditions of the recreational game. In an age in which many traditional sporting qualities are being diluted or even challenged, Rugby is rightly proud of its ability to retain high standards of sportsmanship, ethical behavior and fair play. It is hoped that this Charter will help reinforce those cherished values.

ラグビーは男性・女性、少年・少女のためのスポーツとして、チームワークや仲間への理解、協力、尊敬を築く。ラグビーにとって、初めからずっと基礎になっていることは、参加する楽しさ、ゲームでの勇気と技術、携わるすべての人の人生を豊かにするチームスポーツへの愛着、ゲームを通して深まる終生の友情、である。

ラグビーが激しい格闘なので、ゲームの前にも後にも深い友情がある。チーム同士の選手たちがフィールドを離れたあとで、社会生活のなかでもずっと仲間であることは、長く続くラグビー選手たちの伝統であり、それがゲームの要であることは変わらない。

ラグビーは、プロであってもそうであるが、自らの人生を楽しむゲームという伝統と精神を保っている。多くの伝統的スポーツの性質が失われるなか、あるいはその性質が疑われている時代に、ラグビーは、スポーツマンシップの高い水準、道徳的なふるまい、フェアプレーを保つことの可能性を誇るにふさわしいものである。
この憲章が、これらラグビーの賛美するべき価値を再認する一助となることを希望する。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
勉強になります (プルさん)
2006-02-01 23:00:09
しばてんさん、大変勉強になります。

英語も、ラグビースピリットも・・・

ありがとうございました。
返信する
いえいえ (しばてん)
2006-02-02 13:04:52
本知見は#44のG藤会員からです。

ホント、名訳ですね。

私の英語力ではとてもとても
返信する

コメントを投稿