これもリーダーズダイジェスト8月号の@Workのコーナーにあった記事です。
My husband worked with identical twins, and the only way to tell them apart was by the goatee one of them sported.
The day he shaved it off, his brother studied his face before commenting, "You know, you look better with a goatee."
"goatee"(a small chin beard trimmed to a point; named for its resemblance to a goat's beard
) も面白い単語ですが意味は直ぐに想像が付くので今日取り上げる単語ではありません。 取り上げたいのは "sported" の方です。 と言っても "sport" のこの意味での用例はこれで3度目の登場です。 最初は1月 "http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/139201" で次は3月 "http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2009/3/3" でした。 イイカゲンにこの意味が直ぐ頭に浮かぶようになりたい。
最新の画像[もっと見る]
- miner's lettuce 9ヶ月前
- meme 2年前
- head calls 2年前
- cutworm 4年前
- X-ray machine 8年前
- hush puppies 8年前
- Things I Hate 8年前
- fence straddling 9年前
- irrupt 10年前
- ロマネスク収穫 11年前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます