太陽と花と波と緑そして命

I love mother nature,and life

お気に入りのハーブティー My favorite harb tea

2017-05-26 06:00:00 | グルメ

English follows

 

お気に入りのハーブティーは、シナモンアップル。

よっしーの早朝ワークショップに参加した時に飲んですごく気に入った。

カルディで買えます。

 

My favorite herb tea is Cinnamon Apple tea.

When I joined a Yosshy's morning workshop, I had it for the first time, and I liked it very much!

You can buy it in Kaldy shop.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

念願のアップルパイ I longed this apple pie

2017-05-25 06:00:00 | グルメ

English follows

 

ここのアップルパイがおいしいんだと聞いて、どのくらいの時がたったんだろう。

その日、暇だったので、並んでついに買うことができた!

なんでいつもこの店に列ができてるのか、理由がわかった。

また暇ができたら、並んで買います。

 

I wonder how long time ago did I heard this apple pie is good for the first time.

I had a lot of time at that day, so I could make line and I got this apple pie at last!

I understood why there is always a long line at this shop.

When I have a enough time for make line, I will buy this apple pie again!

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

この指とまれ、ラン。都電荒川線その2 Who wants to run around Toden Arakawa line? 2

2017-05-24 06:00:00 | 活動

English follows

大塚駅に着いたら、大塚の都電の駅から向原駅まで線路沿いに見事にバラが咲いていた。

向原までバラを楽しんだ後、都電に乗ることにした。

どこまで行こうか?

たぶん、終点の三ノ輪橋まで行って、そこからまた町屋駅まで走るのがいいかな。

都電の窓から、荒川車庫前を撮った。

I arrived to Ostuka station, I found the roses to Mukohara.

I enjoyed roses to Mukohara, I took a Toden Arakawa line.

Well, I will go to where?

Maybe I go to final station of Minowabashi, after it's better to run again to Machiya station.

From the train window. Arakawa shako mae.

 

 

 

三ノ輪橋駅近くで。

At near Minowabashi station.

 

 

三ノ輪橋駅前に珈琲館があった。

こりゃいいわ~~!!!

There is a Coffee shop " Kohi kan" in front of the Minowa station.

This is cool!!!!

これは行くっきゃない!!都電パンケーキ食べなきゃ!!

I must go there!! And have a Toden Pancake!!

 

 

到着する都電を眺めながら食べる都電パンケーキにテンションあげあげである。

I was so excited having a Toden Pancake watching trains from the coffee shop window.

 

さて、パンケーキでお腹が落ち着いたら、町屋駅までまた走るよ。

このあたりは、下町のレトロな雰囲気いっぱいだ。

After ate pancake, I started to run again, to Machiya station.

Here, there is an atmosphere of an old age of downtown.

 

 

 

 

 

 

途中、荒川自然公園を通った。

白鳥さん、こんにちは。

I went through Arakawa Shizen Koen.

Mrs. Swan, hello.

 

うつぎ。

Utsugi

 

 

三ノ輪橋から町屋までは2.5キロ、13分かかった。

From Minowabashi to Machiya, 2.5km, it took 13 minutes.

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

この指とまれ、ラン。都電荒川線その1 Who wants to run around Toden Arakawa line? 1

2017-05-23 06:00:00 | 活動

English follows

「この指とまれラン」を都電荒川線でやってみるのはどうだろう?

結局、ラン仲間に声をかけられなかったので、一人で走った。

少し前にバラの季節に都電荒川線沿いを走ってみたらどうだろう?というアイデアが浮かんだ。

楽しいだろうな。

ネットで「都電荒川線 ラン」などのキーワードで検索してみると、いろいろ出てきたが、「大塚バラフェスティバル」というのを見つけた。

じゃあ、大塚まで走ってみよう。

大塚バラフェスティバルってどんなもんじゃろのう?見てやろうじゃないの。

飛鳥山公園駅からスタートした。そして向原駅まで走った。

Who wants to run around Toden Arakawa line?

I couldn't ask my running friends, so I ran alone.

One day, an idea came up my mind, why run along Toden Arakawa line at the rose season?

It must be very nice!

I serched " Toden Arakawa line run" on internet, I found " Otsuka rose festival", so I decided run to Otsuka.

How it is Otsuka rose festival? I want to see it.

I started from Asukayama Park station, and went to Mukohara station.


自宅集合住宅前の花壇。

The flower in front of my flat.

 

 

とてもいい天気で暑かったので、飛鳥山公園では子どもたちが水遊びしていた。

It was very fine and hot day. In Asukayama Park, there were playing children with water.

 

 

都電荒川線沿いに小さな道があるところはいいけど、ないところは、迂回しなくちゃいけない。

There is a small path along Toden Arakawa line, sometimes there is no path, you have to go around.

 

お岩通り商店街。「お岩さん」と何か関係があるのかな?

The name of Oiwa, is it concerned with Oiwa-san? (Oiwa-san is a woman's name of a Japanese ghost story.)

 

タイ古式マッサージ、昭和歌謡ショー、中華そば、という統一感のなさがいいなぁ!

A Thai massage, Showa sing show, and Chinese noodle.

What a no connection between themselves.

 

飛鳥山公園駅から大塚駅まで、線路沿いにはバラがほとんどない。でも民家にはバラが植わっていたりする。

From Asukayama Park station to Otsuka station, there is no roses, but some house have roses.

 

 

 

 

 

途中のタワーマンションのパブリックスペース。

This is a public space of a tower flat.

 

 

大塚駅に到着。しかし、大塚バラフェスティバルはどこだ?

I arrived at Otsuka station, but where is rose festival??

 

 

 

 

 

あ、ここだ!大塚バラフェスティバルは、駅の反対側だった。

Oh, here it is! Otsuka rose festival was an opposite side of the station.

 

 

 

 

 

 

 

 

旧古河庭園近くから、飛鳥山公園駅へ、そして向原駅まで5.5キロ、35分かかった。

From near my flat to Asukayama Park station to Mukohara station, it was 5.5km, and it took 35 minutes.

 

 

Comments (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近のおいしかったもの2 My good food diary 2

2017-05-22 06:00:00 | グルメ

English follows

 

 

ふきは春の味だ。

九州に住んでいた頃は、父と母が山へふきを取りに行って、料理し、よく食べたものだ。

ふきは家族の味だなぁ。

ふきを手に入れたので、皮をむいて下ごしらえした。

写真は下ごしらえ後のふきだ。

鶏肉といっしょに炒めて、酒としょうゆで味付けした。

おいしかった!

 

Fuki(a butterbur) is a spring taste!

When I lived in Kyushu, my mother and father went to pick them in the mountain, and cooked them, I often ate them.

It is a family taste for me.

I got some fuki, and pire out skin before cook.

This is a picture after preparation.

 

I fried with chiken and put soy source and sake.

It was delicious!

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする