goo blog サービス終了のお知らせ 

ジャムの英語生活

英語生活っていうと、ちょっと大げさかもしれません(笑)
毎日ちょっぴり英語にふれたいな~って思うのですo(^-^)o

KAFKA<46> 台風18号(><)

2014-10-06 | ハルキん・わ~るど♪
When I wake up , Sakura's left for work . It's 9 a.m. My shoulder hardly aches at all any more .
 Just as she said . On the kitchen table I find a morning parer , a note and a key .

I take a carton of milk form the fridge , check the expiry date and pour it over some cornflakes ,
 boil some water and make a cap of Darjeeling tea . Toast two slices of bread , and eat them with
 low-fat margarine . Then I open the newspaper and scan the local news . As she said , no violent
 crimes in the headlines . I let out a sigh of relief , fold up the paper and put it back where it was.
 At least I won't have to run all over the city trying to evade the police . But I decide it's better not to
 go back to the hotel , just to play it safe . I still don't know what happened during those lost for hours .

I call the hotel . A man answers , and I don't recognise his voice . I tell him something's come
 up and I have to check out . I try my vest to sound grown up . I've paid in advance so it shouldn't
 be a problem . There are some personal effects in the room , I tell him , but they can be discarded .
 He checks the computer and sees that the bill's up to date .

 ( Kafka on the Shore より


午前中は、NHKをつけっぱなしで台風情報を見ていて
ひっきりなしに鳴る速報音に少々ストレス
竜巻注意情報などに 心みだれ不安な時間を過ごした。。。

雨が弱まって、TVを消してからは、台風の目に入ったのか風も止まり、
気がついたらお日様まで顔をのぞかせて・・・
その後、ずっと晴れたままなので、洗濯しちゃいました。
吹き返しの風とかは??? これから吹くの???

それにしても・・・朝の雨のピークの時間に出かけた息子とパパ。
なんだか、気の毒だったわ~。

KAFKA<45> 土曜の朝の「て!」♪

2014-09-24 | ハルキん・わ~るど♪
Nakata let his body relax , swiched off his mind , letling things flow through him . This was
 natural for him , something he'd done ever since he was a child , without a second thought .
 Befor long the borders of his consciousness fluttered around , just like the butterflies . Beyond
 these borders lay a dark abyss . Occasionally his conscioussness would fly over the border and
 hover over that dizzying , black crevasse . But Nakata wasn't afraid of the deakness or how deep
 it was . And why should he be ? That bottomless world of darkness , that weighty silence and
 chaos , was an old friend , a part of him already . Nakata understood this well . In that world
 there was no writing , no days of the week , no scary Governor , no opera , no BMWs . No scissors ,
 no tall hats . On the other hand , neither were there delicious eel , no tasty bean-jambuns .
 Everything is there , but there are no parts . Since there are no parts , there's no need to replace
 one thing with another . No need to remove anything , or add anything. You don't have to think
 about difficult things , just let yourself soak it all in . For Nakata , nothing could be better .


 ( Kafka on the Shore より

朝ドラの『花子とアン』も、いよいよ最終週となりましたが、
先週土曜日の予告を見て・・・「て!」と、大うけしてしまいました
<赤毛のアン>フリークの、<もぎもぎ>こと茂木健一郎氏が予告に登場してたんですもの
出版社の編集長か社長の役!?(確か・・・きちっとしたスーツ姿だったような
そろそろ出番じゃないかと思うので、明日以降も目が離せません!!!楽しみ~

土曜の朝にBSで↑↑↑ それ見たあと、途中から『サワコの朝』を見たんですが、
ゲストが世界的指揮者の佐渡 裕氏で、指揮だけでなくトークも素敵で感動!
最後にオーケストラのことで語った内容にもしびれた~~~ 
その通りの言葉で再現できないのでここには書けないのですが、
どこかに誰かがUPしてるんじゃないかな~と思います。気になるかたは探してみて!(^_-)-☆

以上、土曜の朝の「て!」2つでした~

KAFKA<44> 秋ランチ・・などなど♪

2014-09-18 | ハルキん・わ~るど♪
Nakata stood on higher ground and took a good look around . No one else was there , only the
 butterflies , searching for something , fluttering above the weeds . He found a good spot to sit down ,
 lowered his canvas bag from his shoulder , took out two bean-jam buns and had his usual lunch .
 He drank hot tea form a thermos , eyes narrowed as his sipped . Just a quiet , early afternoon .
 Everything was at rest , placid , harmonious . Nakata found it hard to believe that somebody might be
 lying in wait to torment and torture cats .

He rubbed his hair as he chewed . If somebody else were with him he could explainーNakata's not
 very brightーbut unfortunately he was alone . All he could do was nod a few times to himself and
 continue chewing . Once he finished the buns he foleded up the cellophane they'd been wrapped in
 into a compact square and put it in his bag . He screwed the lid back tight on the thermos and put
 it in his bag as well. The sky was covered with a layer of clouds , but form their colour he could
 tell that the sun was just aboout directly overhead .

The man is very tall , wears a strange tall hat and long leater boots .


( Kafka on the Shore より


先週は、陸部ランチ&広報ランチ・・・&文化祭・・・などなど色々あって、
3年ぶり4年ぶりの再会 あるいは いつものメンバーとのお喋りに花を咲かせた
秋って・・・なんだかランチの季節って感じがするよね~

一昨日、クリとイチジクを買った 毎日食べている
西布施ぶどうも もうじき届くらしい
いろんな秋があるけれど・・・今年もまずは食欲の秋らしい

KAFKA<43> 夏から秋へ

2014-09-10 | ハルキん・わ~るど♪
“That cat ー Kawamura , that is ー said he's seen Goma several times in a grassy spot just down
 the road . It's an empty plot of land they were planning to build on . A property developer bought
 up a car company's parts warehouse and tore it down , planning to put up a high-class complex .
 A citizens' movement's opposed the development , there was some legal battle and the construction's
 been put on hold . The sort of thing that happens all the time these days . The plot's overgrown
 with grass and people hardly ever go there , so it's the prefect hangout for all the strays in the
 neighbourhood . I don't keep company with many cats , and I don't want to get fleas , so I hardly
 ever go over there . As you're no doubt aware , fleas are like a bad habit ー awfully hard tp get
 rid of once you get them .”

“No need ー it was my pleasure . Most of the time I have only this worthless bunch of cats around
 here to talk to , and we never seem to agree on anything . I find it incredibly irritating . So it's a breath
 of fresh air to be able to talk to a sensible human such as yourself .”

“The number of words he's familiar with is limited , is what I'm saying . So for him everything that's
 good to eat is tuna . For him tuna's the creme de la creme , as far as food goes . He doesn't know
 there are such things as sea bream , halibut or yellowtail . ”

 ( Kafka on the Shore より


世間を賑わす明るく刺激的なニュース等々、あれこれ話題に事欠かない毎日ではありますが・・・
あえて、地味~に私事を いくつか つぶやいてみようかと・・・

先日、ナイアガラを買った!
ナイアガラとは・・・大滝詠一のナイアガラトライアングルでも、ナイアガラの滝の関連商品でもなく、
とある葡萄の一品種で~す(笑)
緑色の葡萄で独特な甘~い香りがあって、その香りがすごく好き
子供の頃によく食べた思い出もあって、見つけると必ず買う葡萄です

昨日、スイカを買った!(カットスイカじゃなく丸いの)
「今シーズン最後のスイカでーす!」との八百屋の店内アナウンスにつられスイカコーナーへ
特に小さくもない普通サイズのスイカが、なんと599円(税抜き)
当然、即買いしました 今年もスイカいっぱい食べた いい夏だったな~。

昨夜、月を見た!
一昨日の中秋の名月を見逃した(と言うか・・曇ってた?)という人にはスーパームーン
おすすめしま~すとTVで紹介していたので、言われるがままに。
雲ひとつない夜空にまぶしいぐらいに燦然と輝いていた。
(大きく見えるとか言ってたけど・・・それはあんまり分かんなかった

今日、金木犀を感じた!
お買い物に行く いつもの通りで、かすかな香りを感じた。
少し早いような気もするけど・・・・気のせいだったのかな???
でも、確実に秋に近づいているって気がする


KAFKA<42> 晴れマークは???

2014-09-03 | ハルキん・わ~るど♪
The Siamese nodded lightly , and like a balled dancer nimbly leaped down from the concerte wall .
 Black tail held up high like a flagstaff she walked leisurely over and sat down beside Kawamura .
 He immediately began to sniff Mimi's rump , but the Siamese gave him a swift blow to the cheek and
 the younger cat shrunk back . With barly a pause Mimi dealt him another blow to the nose .

The two cats began conversing , but they spoke so quickly and sortly that Nakata wasn't able
 to catch any of it . Mimi grilled Kawamura in a sharp tone , the younger cat replying timidly . Any
 hesitation got him another merciless slap to the face . This Siamese cat was clever , and edicated
 too . Nakata had met many cats up till this point , but never befor one who listened to opera and knew
 models of cars . Impressed , he watched as Mimi went about her business with a brisk efficiency .

Once Mimi had heard everything she wanted to , she chased the younger cat off .
 “Be on your way ! ” she said sharply , and he slunk dejectedly away .

 ( Kafka on the Shore より


あれ~~~今日の天気予報・・・午後はずっと晴れマーク並んでなかったっけ!?
昨日に引き続きお洗濯日和~って はりきって厚手の玄関マット洗濯したのに~~~
ずっと曇ってるんですけど。。。
まあでも、洗濯物を揺らすそよ風は、さらっとしていてここちいいけどね。

 
夏休み終わっちゃったな~。
もう9月。このまま、涼しいまま秋になればいいのに~☆彡

KAFKA<41> スポーツ番組目白押し♪

2014-08-22 | ハルキん・わ~るど♪
Nakata never went into these conversations with cats expecting to be able to easily communicate
 everything . You have to anticipate a few problems when cats and humans to try to speak to each
 other . And there was anothe factor to consider : Nakata's own basic problems with talkingーnot
 just with cats , but also with people . His easy conversation with Otsuka the previous week was
 more esception than the rule , for invariably getting acorss even a simple message took a great
 deal of effort . On bad days it was more like two people on opposite shores of a canal yelling to
 each other in a high wind . Today was one of those days .

He wasn't sure why , bot brown striped cats were the hardest to get on the same wavelength with .
 With black cats things mostly went well . Cmmunicating with Siamese cats was the easiest of all ,
 but unfortnately there weren't too many stray Siamese wandering the streets , so the chance didn't
 present itself often . Siamese were mainly kept at home , well taken care of . And for some reason
 brown striped cats made up the bulk of the strays .

 ( Kafka on the Shore より) 


昨日のお昼は、高校野球をチェックし、チャンネルを変えたら全中(陸上)やってたので、
アイロンがけしながら見ました~
高校野球、午前の富山の試合は見逃し (*_*)・・・結果は残念ながらベスト8は叶わなかったみたいだけど、
なんだかドラマがあったみたいなので応援してあげればよかった~
でも、最近は、ちょっと意気地がない私。観てると負けるようなジンクスみたいなの感じてしまって、
なかなか全部はじっくり観られない。。。第一試合も富山や埼玉の試合は、途中ちらっと見るにとどめ、
試合終了後のインタビューとハイライトを楽しんだ(それでいいのか・・)

夜は、パンパシ水泳&女子バレーWGPをチャンネル切り替えながら観戦
やっぱ、勝つのを観るのは楽しいね~~~
入江くんの初 良かった良かった 
瀬戸大也のもナイス

4夜連続のパンパシ水泳と女子バレー、今夜も楽しみま~す



KAFKA<40> あの夏の思い出

2014-08-19 | ハルキん・わ~るど♪
Did anything out of the ordinary take place that day ?

Nothing worth mentioning . It was a day like any other . At 10 a.m. the nurse came to draw
 a blood sample . Right after that he choked a bit , and some of tha blood spilled on the sheets .
 Not much , and they changed the sheets right away . That was about the only thing different
 that day . The boy woke up about a half-hour after that . Out of the blue he sat up in bed ,
 stretched and looked around the room . He'd regained consciousness , and medically he was
 perfectly fine . Soon , though , we realized he'd lost all his memory . He couldn't even remember
 his own name . The place he lived in , his school , his parents' faces ー it was all gone .
 He couldn't read , and wasn't even aware that this was Japan or the Earth . He couldn't even
 fathom the concept of Japan if the Earth . He'd returned to this world with his mind wiped clean .
 The proverbial blank slate.

 ( Kafka on the Shore より


あの夏とは?どの夏かというと・・・ニーチェ+αに、少しだけはまった3年前の夏のこと。
夏じゅうニーチェに悪戦苦闘した末にたどり着いたのが『反哲学入門』という画期的な1冊だった。
そのあたりのことをもう少し詳しく思い出そうと2011年の夏のブログを振り返る
2011.8.25日の<『ニーチェな夏休み』のまとめ>
2011.9.27日の<最近読んだ本より15>
そうそう!これこれ『反哲学入門』木田元著を読んで、これで安心して哲学卒業できます!
って書いたんだったよね~。

昨日新聞で、<哲学者・木田元さん死去>という見出しを目にした時には・・・ん!?ぐらいしか気に留めて
いなかったんだけど、今日再び新聞の天声人語でその名を目にして・・・ああ!反哲学の?と思い出し、
その文庫本を棚から抜き出した。しばし、あの夏の記憶の中を彷徨った

KAFKA<39> 夏太り注意報!!!(><)

2014-08-08 | ハルキん・わ~るど♪
We were ordered by the military immediately to undertake an examination of the children in
 question . It was the middle of November , 1944. It was quite unusual for us to receive requests or
 orders from the military . The military , of course , had its own extensive medical branch , and being
 a self-contained entity that put a high priority on secrecy , they usually preferred to handle matters
 internally . Apart from the rare times when they needed the special knowledge and techniques that
 only outside researchers or physicians had , they seldom appealed to civilian doctors or researchers .

Thus , when they broached this we immediately surmised that something out of the ordinary had
 occurred . Frankly , I didn't like working under military direction . In most cases their goals were
 strictly utilitarian , with no interest in pursuing truth in an academic sense , only arriving at
 conclusions that accorded with their preconceptions . They weren't the type of people swayed by logic.
 But it was wartime and we couldn't very well say no . We had to keep quiet and do as were told .

 ( Kafka on the Shore より) 


この夏は、<フルーツ宅急便>が立て続けに届いて嬉しい悲鳴!? (*_*)
義母からメロンとマンゴー、沖縄の知人からは沖縄特産マンゴー、実家の母は特大スイカ
どれもとっても美味しかったです皆様ありがとうm(__)m

が、しかし・・・夏に入ってからなんと1キロ太ってしまった。。。ガーン
スイカ太り?フルーツ太り!?いつもの夏太り!?
近所の八百屋へ行くたびにももをせっせと買ってきて、<ももダイエット>を試みるも
イマイチ思ったような効果が得られなく・・・ひとり焦る私
しかも!来週は、お盆休み。外食が増えるので要注意だ
夏太り注意報!?警報!?
気を引き締めて臨みたいと思います

KAFKA<38> 夏は来ぬ(きぬ)

2014-07-29 | ハルキん・わ~るど♪
Apart from a few minor details , I spend the next seven days in the same way .
 ( Apart from Monday , of course , when the library's closed and I spend the day at a big public library . )
 The alarm clock gets me up at 6.30 every morning , and I gulp down the hotel's pseudo-breakfast .
 If the chestnut-haired girl's behind the front desk , I give her a little wave . She always nods and
 repays me with a smile . I think she likes me , and I kind of like her , too . Could she be my sister ?
 The thought does cross my mind .

Every morning I do some easy stretching exercises in my room , and when the time rolls around
 I go to the gym and run through the usual circuit training . Always the same amount of weight ,
 the same number of reps . No more , no less . I take a shower and wash every inch of me .
 I weigh myself , to make sure my weight's staying steady .

I eat dinner at the cafe in front of the station . I try to eat as many vagetables as I can ,
 and occasionally buy fruit form a stand and peel it using the knife I took from my father's desk .
 I buy cucumbers and celery , wash them in the sink at the hotel and eat them with mayonnaise .
 Sometimes I pick up carton of milk form the local shop and have a bowl of cereal .


 (Kafka on the Shore より

今日のタイトルは『声に出して読みたい日本語』のP117 の佐佐木信綱作詞の歌のタイトルより
「夏が来た」っていう意味なので、「来ぬ」は「こぬ」ではなく「きぬ」と読んでね(^_-)
(未然形接続の打ち消しの「こぬ」ではなく、連用形接続の完了の「きぬ」)

ああ、それにしても、すっかり夏ですね~~~

基本、主婦に夏休みはないけれど・・・
夏休みが大好きな私はこれまで、息子の学校の夏休みの訪れとともに、
気分を夏休みモードに切り替えて<夏休み気分>を満喫してきたのですが・・・
そんな息子も今年は社会人。
さて、今年の夏は~???どうしよう??? 
のんびりのびのび<夏休み気分>ひとりじめ?(うふふゴメン!)

夏休みといえば・・・目標???  ((笑)実は目標や計画を立てるのが大好き
今年の夏は、2つの目標があるんだけど・・・とりあえずはナイショってことで
とにかくガンバル夏にするのだ~p(^^)q

KAFKA<37> ジュゲム ジュゲム・・・・

2014-07-18 | ハルキん・わ~るど♪
“I imagine Franz Kafka would agree with you .”
 He takes the cordless phone and disappears back into the building . I say on the veranda for a while ,
 finishing my lunch , drinking my mineral water , watching the birds in the garden . For all I know
 they're the same birds from yesterday . The sky's covered with clouds , not a speck of blue in sight .

Oshima most likley found my explanation of the Kafka story convincing . To some extent at least .
 But what I really wanted to say didn't get across . I wasn't just giving some general theory of
 Kafka's fiction , I was talking about something very real . Kafka's complex , mysterious esecution
 device wasn't some metaphor or allegoryーit's actually here , all around me . But I don't think anybody
 woud get that . Not Oshima . Not anybody .

I go back to the reading room , where I sink down in the sofa and into the world of the Arabian Nights .
 Slowly , like a film fade-out , the real world evaporates . I'm alone , inside the world of the story .
 My favourit feeling in the world.

 (Kafka on the Shore より) 


ジュゲムジュゲム、ゴコウノスリキレ、カイジャリスイギョノスイギョウマツ、
  ウンライマツ、フウライマツ、クウネルトコロニスムトコロ、ヤブラコウジノブラコウジ、
  パイポパイポ、パイポノシューリンガン、シューリンガンノグーリンダイ、
  グーリンダイノポンポコピーノポンポコナノチョウキュウメイノチョウスケ

 ↑↑↑ 落語の『寿限無』に登場する長~い名前。
 このばかばかしくも長い名前は実際には、漢字ひらがなカタカナの入り混じった名前で、
 縁起のいい名前を次々と、これでもか!とつなぎ合わせた果てに出来上がった名前とのこと。
 齋藤 孝著の『声に出して読みたい日本語1』の第三章<リズム・テンポに乗る>に採録
 されているこの『寿限無』には、気に入ったので付箋を付けた
 この『寿限無』・・著者が小学生のときにクラスで大流行したそうで、私も遅ればせながらトライ
 朗誦・暗誦することをねらいとして編んだとおっしゃるだけあって、他にも口が覚えていく感覚が
 楽しめるものが多く載せられている。声を出すのって気持ちいいし楽し~い  
 英語も、もっと声に出して口や身体で覚えるべきかもね~