goo blog サービス終了のお知らせ 

ジャムの英語生活

英語生活っていうと、ちょっと大げさかもしれません(笑)
毎日ちょっぴり英語にふれたいな~って思うのですo(^-^)o

KAFKA<56> え?義務チョコ???

2015-02-12 | ハルキん・わ~るど♪
As his teacher , though , there were a couple of things about him that bothered
 me . Every so often I felt a sense of resignation in him . Even when he did well on
 difficult assignments , he never seemed happy . He never struggled to succeed ,
 never seemed to experience the pain of trial and error . He never sighed or cracked
 a smile . It was as if these were things he had to get through , so he just did them .
 He efficiently handled whatever came his way - like a factory worker , screwdriver
 in hand , working on a conveyor belt , tightening a screw on each part that comes
 down the lime .

I never met his parents so I can't be certain , but there had to be a problem at
 home . I'd met a number of cases like this . Adults are forever raising the bar on
 clever children , precisely because they'er able to handle it . The children get
 overwhelmed by the tasks they are set and gradually lose the sort of openness
 and sense of accomplishment they naturally have . When they're treated like that ,
 children start to crawl inside a shell and keep everything inside . It takes a lot of
 time and effort to get them to open up again . Kids' hearts are malleable , but once
 they gel it's hard to get them back the way they were . Next to impossible , in most
 cases . But maybe I shouldn't be giving my opinions on the matter - this is , after all ,
 your area of expertise .

 ( Kafka on the Shore より

美味しそうなチョコ写真に誘われて開いたページで見つけた言葉は~
なんと!義理チョコならぬ義務チョコ!?・・えっと一瞬、寒くなりかけたけど・・
よくよく読んでみれば、<女性のたしなみ><女子力アップ>などのポジティブな言葉が並び、
う~ん、もしかしたら義理よりちょっとかっこいいかもと納得。
よし!今年は<義務チョコ>ね!(と・まあ・単純な私

そうは言っても、あげる相手はパパと息子のみ。
実はもう3人分用意してある。
選ぶ基準は・・・ズバリ!自分が食べたいチョコ(^O^)v
(結局半分ぐらいは自分のお腹に収まる(・・?)という希望的観測

KAFKA<55> 絞った結果

2015-01-27 | ハルキん・わ~るど♪
I'd like to say a few things about young Nakata , as his former teacher. What
 happened to him after the incident , I don't really know . When I was interviewed
 after the war the American officer told me he'd been taken to a hospital in Tokyo
 and eventually regained consciousness . He wouldn't give me any details , though .
 I imagine that you know more about this than I do , Professor .

Nakata was one of the five children evacuated to our town , and of the five he
 was the brightest and had the best grades . He had very pleasant features and
 always dressed well . He was a gentle boy and never butted in where he didn't
 belong . Never once in class did he volunteer an answer , but when I called on him ,
 he would always give the correct response , and when I asked his opinion he'd give
 a logical reply . He caught on right away , no matter what the subject . Every class
 has a student like that , one who'll study what he needs to without supervision ,
 who you know will one day go on to a top university and get an excellent job .
 A child who's innately capable .

 ( Kafka on the Shore より

とりあえず期待度の高い順に並べてみると・・・
『銭の戦争』<草薙剛・大島優子>
『デート(月9)』<杏・長谷川博己>
  『流星ワゴン』<西島・香川>
  『ゴーストライター』<中谷美紀・水川あさみ>
    『まっしろ』<堀北・高梨・志田>
    『DOCTORS3』<沢村>
    『学校のカイダン』<広瀬すず・神木隆之介>

絞ったというのは・・・今クールのドラマのはなしでした~
星3つは、まあ次回が楽しみ2つは、とりあえず見る1つは、暇なら見る~
他にも『ウロボロス』『○○妻』『残念な夫。』とかもあったけど・・・
1回目見れなかったので、縁が無かったということで~

しかし、絞ったと言っても・・・こんなにあるなんてね~。。。
週3本ぐらいがベストなんだけど。。。
暇なら見る~をやめればいいのか・・・そっか。そうだね。

KAFKA<54> 祝・成人♪(^O^)/

2015-01-13 | ハルキん・わ~るど♪
During the war , of course , we lived under strict censorship , and there were
 things we couldn't easily talk about . When I met you , Professor , there were
 military officers also with us and I couldn't speak freely . Also , I didn't know
 anything about you then , or about your work , so I certainly didn't feel - as a young
 woman talking to a man she didn't know - I could be candid about any private matter .
 Thus I kept several facts to myself . In other words , in the official investigation
 I intentionally changed some of the facts about the incident . And when , after the war ,
 the American military interviewed me , I stuck to my story . Out of fear and to keep up
 appearances , perhaps , I repeated the same lies I'd told you . This may well have made
 it more difficult for you to investigate the incident , and may have somewhat distorted
 your conclusions . No I know it did . This has bothered me for years , and I'm ashamed
 of what I did .

I hope this explains why I've written this long letter to you . I realise you're a busy
 man and may not have time for this . If so , please feel free to treat it all as the
 ramblings of an old woman and toss the letter away . The thing is , I feel the need ,
 while I'm still able , to confess all that really took place then , write it down and pass it
 along to someone who should know . I recovered from my illness , but you never know
 when there might be a relapse . I hope you will take this into consideration .

 ( Kafka on the Shore より

3連休は、天気が安定していて穏やか~なイメージだったけど・・・
昨日の午後は、外に出てみると少し風もあって、思ったより寒かった
成人式はどうだったんだろう?寒くなかったかしら?と少し心配 
新成人のなかには、お友達のお嬢さんも何人かいたので。。。
(のんたん、Yさん、おめでとう~!(^O^)/)

そう言えば・・・名古屋の姪っ子(末っ子ちゃん)も、めでたく成人♪o(^-^)o∠★:゜*'
これで名古屋も富山も、姪っ子も甥っ子もみんな大人になりました~
「はーちゃんおめでとう!」って、ここにも書いておくネ(^_-)-☆

KAFKA<53> ことよろ・2015・ひつじ年~♪o(^-^)o

2015-01-05 | ハルキん・わ~るど♪
Most things are forgotten over time . Even the war itself the life-and-death struggle
 people went through , is now like something from the distant past . We're so caught up
 in our everyday lives that events of the past , like ancient stars that have burned out ,
 are no longer in orbit about our minds . There are just too many things we have to think
 about every day , too many new things we have to learn . New styles , new information ,
 new technology , new terminology /・・・But still , no matter how much time passes ,
 no matter what takes place in the interim , there are some things we can never assign to
 oblivion , memories we can never rub away . They remain with us for ever , like a touchstone .
 And for me , what happened in the woods that day is one of these .

I realise there's nothing I can do about it now , and I would certainly understand if you are
 puzzled as to why I'm bringing it up at this late date . But while I'm still alive there's something
 I have to get off my chest .

 ( Kafka on the Shore より


  Happy new year~!
 今年もよろしくで~す

 新年は、私の実家の富山で迎えました
 年末年始の4日間は、魚介三昧の贅沢な日々でした。
 漁港の直売所へ蟹を買いに行ったり、海の駅を散策したり、
 パパと息子のお気に入りのお店きときと寿司には2回も行っちゃうし・・・
 実家でも毎食魚づくしお寿司・お刺身・ぶりしゃぶ・煮魚・焼き魚・etc.
 食べきれないぐらいの量のご馳走を延々と食して、体重計に載るのが怖かったぁ(笑)
 体重のことはともかく、家族皆お魚大好きなので、幸せな時間を過ごしました
 本当に本当にご馳走様でしたm(__)m

 姪っ子の娘のゆあちゃん(4歳)とも久しぶりの再会
 かわいくってかわいくって・・・もっといっぱい遊びたかったよぉ~~~~

KAFKA<52> ああ・もう・12がつ・だ~。。。

2014-12-02 | ハルキん・わ~るど♪
As you're well aware , Professor , the military kept news of this incident form reaching
 the public . During the occupation the America military conducted their own investigation
 behind closed doors . The military's always the same , whether Japanese or American .
 Even when censorship was lifted after the occupation , no articles about the incident
 appeared in newspapers or magazines . Which I suppose is understandable , since it'd taken
 place years before and no one had died .

Because of this , most people are unaware that such an incident ever took place . During
 the war there were so many horrific events , and millions of people lost their lives , so I don't
 suppose people would be very shocked by what happened in our little town. Even here not
 many people remember what happened , and those who do don't appear willing to talk about it .
 I'd say most people who recall the incident find it an unpleasant memory they'd prefer not
 to touch on .

 ( Kafka on the Shore より

流行語大賞の発表があったのは昨日で、GPファイナルのメンバーが決まったのは・・・2、3日前か。。。
今年も、もう12月なんですよ。。。まったくもう、早すぎる(><)

スケートは・・・今シーズンは、ほとんど見てなくて・・・
でもファイナルは、見るつもり
男子は羽生結弦、女子はユリア・リプニツカヤを応援するんだ~

KAFKA<51> あれ~、雨!?

2014-11-20 | ハルキん・わ~るど♪
I summoned up my courage today to write to you , Professor , because I've never
 been able to forget that incident in the woods in the autumn of 1944 . Twenty-eight
 years have passed , but to me it's as fresh in my mind as if it took place yesterday .
 Those memories are always with me , shadowing my every waking moment . I've spent
 countless sleepless nights pondering it all , and it's even haunted my dreams .

It's as if the aftershocks of that incident affect every aspect of my life . To give you
 an example , whenever I run across any of the children involved in the incident ( half of
 whom still live here in town and are now in their mid-thirties ) I always wonder what
 effects the incident had on them , and on myself . Something as traumatic as that you'd
 think would have to have had some lingering physical or psychological impact on all of us .
 I can't believe otherwise . But when it comes to pinpointing what sort of effects these
 were , and how great an impact it all had , I'm at a loss .


 ( Kafka on the Shore より

ここ2、3日、ちょっと乾燥キツイかもなんて思っていたけれども・・・
あれ~、雨
恵みの雨な かんじ~!? 

足場にあたった雨粒が パチパチ 音をたててはじけてる
天気予報って・・・今日・・雨になるって言ってたっけ(・・?)
思いがけず冷たい雨の午後になったけど、年頃の肌はちょっとほっとしている

KAFKA<50> いい天気~♪o(^-^)o

2014-11-14 | ハルキん・わ~るど♪
After that incident I continued to teach at same elementary school . A few years ago ,
 however , I unexpectedly fell ill , was hospitalised for a long spell in Kofu General Hospital
 and , after some time , resigned from my job . For a year I was in and out of the hospital ,
 but eventually I recovered , was discharged and opened a small tutorial school in our town .
 My students were the children of my former pupils . It's a trite observation , perhaps , but
 it is true what they say - that time does fly - and I've found the passage of time to be
 incredibly swift .

During the war I lost both my husband and father , then my mother as well in the confused
 period following the surrender . With my husband off war soon after we married , we never
 had any children , so I've been all alone in the world . I wouldn't say my life has been happy ,
 but it has been a great blessing to have been able to teach for so long and have the chance
 to work with so many children over the years . I thank God for this opportunity . If it hadn't
 been for teaching I don't thing I'll have been able to survive .

 ( Kafka on the Shore より

今日は、久しぶりに洗濯規制が解けて、天気もばっちり洗濯日和~
部屋干しの洗濯物と、今日新たに洗濯したものがベランダ中に、所狭しと並ぶ

昨日もいいお天気で絶好のお散歩日和~ 川越散歩を楽しんできた
喜多院の濡れ縁に座り、紅葉と小鳥の囀りを楽しみ・・・非日常を堪能
もちろんその後は、空腹を満たすべく食べ歩き三昧
ほとんどが自分用というお土産(甘いもの)を手に手に、すっかり日の暮れた川越を後にする
都合で今回参加できなかった二人とも、また行こうね~と話して大宮解散

あ・今日って県民の日ですって~

KAFKA<49> 2014秋ドラマ♪

2014-11-05 | ハルキん・わ~るど♪
I'm sure you will be quite surprised to receive a letter from me , out of the blue .
 Please forgive me for being so forward . I imagine that you no longer remember my
 name , Professor , but I was at one time a teacher at a small elementary school in
 Yamanashi Prefecture . When you read this , you may recall something about me .
 I was the teacher in charge of the group of children on a field trip , the ones involved
 in the incident in which the children all lost consciousness . Afterwards , as you may
 remember , I had the opportunity to speak with you and your colleagues from the university
 in Tokyo several times when you visited our town with people from the military to investigate .

In the years following I've often seen your name mentioned prominently in the press ,
 and have followed your career and achievements with the deepest admiration . At the
 same time , I have fond memories of when we met , especially your very businesslike ,
 brisk way of speaking . I feel blessed , too , to have been able to read several of your books .
 I've always been impressed by your insights , and I find the world view that runs through
 all of your publications very convincing ー namely that as individuals each of us is extremely
 isolated , while at the same time we are all linked by a prototypical memory . There have
 been times in my own life that I felt exactly this way . From after , then , I pray for your
 continued success .

 ( Kafka on the Shore より


今クールは、見たいドラマ目白押しで・・・
最初は、平日2本ペースで見ていて、結構疲れるな~って感じだったけど、
ここにきて、ある程度絞られてきた~。ホッ。

月曜日、仲間由紀恵を切って、信長一本に。
火曜日、Fの武井咲を切って、深キョン or タクシー
水曜日、綾瀬はるかは今クールのNo.1  エリカ様はどうしようかと迷ってる。
木曜日、米倉Xは最早定番 石原さとみ姉妹は、まあ見てる
金曜日、Nの榮倉奈々は、続きが楽しみ原作読んでないしネ~
土日は、ごめんね青春!を一回見てパスしたので、オフ~

みんなは何見てるんだろ~?
そういえば、来週、川越遠足に行くから、ドラマ話しよ~っと



KAFKA<48> 大規模修繕工事始まる。

2014-10-23 | ハルキん・わ~るど♪
I leave a note for Sakura , using the blunt pencil and the memo pad beside the phone .
 ・・・・。 Someone in the neighbourhood's got their TV on at full volume , one of those
 morning talk shows for housewives . The people on the show all yelling at each other ,
 and commercials just as loud and obnoxious . I sit at the table , spinning the blunt pencil
 in my hand , pulling my thoughts together .

I slip the note under a cup , shoulder my backpack and head out of the apartment ,
 leaving the key under the door mat as she told me . A black-and-white spotted cat's
 lying in the middle of the stairs , taking a nap . It must be used to people because it
 doesn't make a move to get up as I go down the stairs . I sit down beside it and stroke
 his large body for a while . The feel of his fur brings back memories . The cat narrows
 his eyes and starts to purr. We sit there on the stairs for a long time , each enjoying
 his own version of this intimate feeling . Eventually I tell him goodbye and walk down
 the road . A fine rain's begun to fall .

Having checked out of the hotel and left Sakura's , I have no idea where I'll spend the night .
 Before the sun sets I've got to find a roof to sleep under , somewhere safe . I don't know
 where to begin , but I decide to take the train out to the Komura Library . Once I get there ,
 something will work out . I don't know why , but I just have a feeling it will.

 ( Kafka on the Shore より

築11年を目前に、マンションの大規模修繕工事が始まった。。。
あっという間に足場が組まれ、ベランダからの景色が一変した
職人さんが身軽に行き来するその人影や工事の騒音にも、わりとすぐに慣れた。
けれど、<洗濯物干し制限>が予想通り結構辛い。。。 (>_<)
工事期間は27年1月中旬までとまだまだ先は長い。 ファイト!p(^^)q

ついでに書くと、同じタイミングで私の利用している図書館が耐震工事に入った。
こちらは27年2月末までの休館となる。。。散歩に最適だったのに。。。

と、書いてみれば、どちらもささやかな 本当にささやかな不便。
憂いてないで、明るく元気に乗り切ろう~

KAFKA<47> プレイリスト作り♪

2014-10-16 | ハルキん・わ~るど♪
I take a shower . Sakura's underwear and tights are drying in the bathroom . I try
 not to look at them and concentrate on my usual job of thoroughly scrubbing myself .
 And I try my best not to think about last night . I brush my teeth and put on a clean
 pair of pants , roll up my sleeping bag and stuff it into my backpack , then wash my
 dirty clothes in the washing machine . There's no dryer , so after they go through
 the wringer I fold them up and put them in a plastic bag and into my pack . I can always
 dry them at a launderette later on .

I wash all the dishes piled up in the sink , let them drain , dry them and put them back
 on the shelf . Them I straighten up the contents of the fridge and toss out whatever's
 gone bad . Some of the food stinksー mouldy broccoli , an ancient , rubbery cucumber ,
 a pack of tofu well past its expiry date . I take whatever's still edible , transfer it into new
 containers and wipe up some spilled sauce . I throw out all the cigarette butts , make
 a neat stack of the scattered old newspapers and run a Hoover around the place . Sakura
 might be good at giving a massage , but when it comes to keeping house she's a disaster .


( Kafka on the Shore より


最近のマイブームとういか・・・楽しみの一つにiTunesでのプレイリスト作りがある
手持ちのお気に入りのCDから始めて、さらにTUTAYAや図書館で借りてきた70年代80年代の
懐かしのポップスへと手を伸ばし、作りたてプレイリストに心躍る毎日
昨日作ったのは・・・<岩崎宏美ゴールデン☆ベスト>より5曲選曲の18分のプレイリスト
長いと飽きてしまうので、私が作るプレイリストは ほとんどが20分前後

PC作業中にBGMで流すのもいいし、まあ、どちらかと言うとiPod で、
アイロンがけや、掃除・洗濯といった家事仕事の効率アップに役立てているかな~

そうだ!カテゴリーにプレイリスト紹介を追加しよう Nice!