正確に言うと・・・「読まなかった」のではなく、「読めなかった」なのですが・・・
何年か前に、息子がプレゼントしてくれたのに、まだ読めていない本があります
児童書なんだからがんばれば読めるんじゃないかと侮って、
バースデープレゼント
にリクエストしたのが・・・HARRY POTTERの原書版
<HARRY POTTER and the Order of the Phoenix>
なのでしたぁ
3ページで挫折して、棚に飾りっぱなし
今更ながらヒドイはなしです
今日は、そこからのpick up になりま~す


He was a skinny, black-haired, bespectacled boy who had the pinched, slightly unhealthy
look of someone who has grown a lot in a short space of time. His jeans were torn
and dirty, his T-shirt baggy and faded, and the soles of his trainers were peeling away
from the uppers. Harry Potter's appearance did not endear him to the neighbours,
who were the sort of people who thought scruffiness ought to be punishable by law,
but as he had hidden himself behind a large hydrangea bush this evening he was quite
invisible to passers-by. In fact, the only way he would be spotted was if his Uncle Vernon
or Aunt Petunia stuck their heads out of the living-room window and looked straight down
into the flowerbed below.
何年か前に、息子がプレゼントしてくれたのに、まだ読めていない本があります

児童書なんだからがんばれば読めるんじゃないかと侮って、





3ページで挫折して、棚に飾りっぱなし






He was a skinny, black-haired, bespectacled boy who had the pinched, slightly unhealthy
look of someone who has grown a lot in a short space of time. His jeans were torn
and dirty, his T-shirt baggy and faded, and the soles of his trainers were peeling away
from the uppers. Harry Potter's appearance did not endear him to the neighbours,
who were the sort of people who thought scruffiness ought to be punishable by law,
but as he had hidden himself behind a large hydrangea bush this evening he was quite
invisible to passers-by. In fact, the only way he would be spotted was if his Uncle Vernon
or Aunt Petunia stuck their heads out of the living-room window and looked straight down
into the flowerbed below.